Реакция детей последовала незамедлительно:
Ни колебаний, ни отвращения: даже изуродованный, он оставался для них отцом. Он крепко прижал мальчиков к себе и в этот миг поймал взгляд Наоко. В нем бушевало цунами, по шкале Рихтера оцениваемое в очень-очень много баллов.
— А почему ты без повязки? — Синдзи выпрямился и посмотрел на него.
— Потому что мне уже лучше.
— Тебя что, выписали? — Хироки поддержал брата.
— Ну да. Но я еще буду лечиться. Сам.
— Пап, а ты знаешь, Диего умер. — Синдзи решил перейти к более серьезной теме.
— Знаю, мой хороший. Мы выроем ему в саду могилу. И посадим на ней цветы.
Он по-прежнему не отрываясь смотрел на Наоко. Она сидела бледная, глаза ее заволокли слезы, но сильнее горя ею владели страх и гнев. Он понимал, что сравнение лежит на поверхности, но ничего не мог поделать со своими мыслями: ее лицо сейчас было похоже на маску, виденную им на экране монитора. Не выражением, конечно, а фактурой; только чуть желтоватый оттенок принадлежал не покрытой лаком деревяшке, а имел естественное происхождение. Цвет страха, подумал он.
Он поставил мальчиков на пол, и они тут же бросились назад, к матери. Волчица с волчатами.
— Надо поговорить, — просто сказал Пассан.
— Сандрина уже едет. Они у нее переночуют.
— Пойди пока посиди с ними в спальне Наоко, — кивнув, обратился он к Фифи. — Глаз с них не спускай.
Последовал обмен поцелуями. Мальчишки послушно побрели за полицейским, на ходу потирая глаза: они хотели спать.
В комнате стало тихо. Наоко сидела на диване, у нее за спиной застыли Жаффре и Лестрейд, да на пороге гостиной маячили двое полицейских в форме. Оливье мог бы попросить всю эту публику очистить помещение, но не собирался облегчать жизнь бывшей жене. Перед глазами у него по-прежнему стоял силуэт в окровавленном кимоно.
— Есть кое-что, чего ты не знаешь… — начал Пассан.
— Сегодня ночью дом находился под наблюдением.
— И ты не счел нужным меня предупредить?
— Не хотел тебя пугать. — Он сунул руки в карманы и отступил на пару шагов.
— Сукин сын, — тихо пробормотала Наоко.
— После девяти вечера никто не мог ни войти в дом, ни выйти. Тут повсюду были датчики, камеры… Понимаешь?
Она не ответила. Она все поняла. Губы у нее задрожали, веки затрепетали, как крылья ослепленной бабочки.
Пассан смотрел ей прямо в лицо. Он вел себя как на настоящем допросе. На жестком допросе.
— Камеры были установлены повсюду. Кроме твоей спальни и ванных комнат.
— К чему ты ведешь? — вдруг крикнула она.