Капитуляция — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Капитуляция» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Я очень долго стучал в вашу дверь, — заметил капитан, буравя её взглядом.
Эвелин показала на следы активных сборов.
— Как видите, сегодня я очень занята.
— Да, вы явно освобождаете дом. Могу я узнать почему? Мы отправляемся в Лондон, сэр, — собравшись с духом, объяснила Эвелин. — Хотя это вас и не касается.
— Это уж мне решать, — парировал капитан.
«А он явно настроен враждебно», — подумала она.
— Чем я могу вам помочь, капитан?
Его губы снова растянулись в холодной улыбке.
— Мне стало известно, что вы приютили врага государства, мадам, человека, которого разыскивают по обвинению в государственной измене.
Эвелин почувствовала, что её парализовал страх, но с усилием ответила:
— Вы ошибаетесь, сэр. Я ни за что не приютила бы врага этой страны.
— Я узнал об этом из достоверного источника, да и сплетни гуляют по всей деревне.
— Я никогда не обращаю внимания на сплетни, и вам тоже не стоит их слушать. Что же касается вашего источника, то он или она ошибается.
Барроу медленно улыбнулся ей.
— Если не возражаете, мы обыщем дом и участок вокруг него. — Он повернулся и дал знак своим людям.
Паника нахлынула на Эвелин. Джек скрылся в туннелях? Может быть, он попытается спрятаться в конюшне? Или попробует покинуть поместье? В любом случае он просил задержать солдат, и именно это ей и следует сделать.
— Простите, капитан, но, как видите, мы сегодня очень заняты, поскольку собираемся уехать в столицу. Вы выбрали крайне неудобное время, чтобы перевернуть всё мое домашнее хозяйство вверх дном.
Он в упор уставился на неё.
— Хотелось бы напомнить вам, графиня: оказывая ему пособничество, вы тоже совершаете тяжкое преступление, влекущее наказание в виде тюремного заключения и высылки из страны.
Эвелин ожесточилась.
— Его здесь нет, сэр.
— В таком случае, боюсь, — что вашего слова недостаточно. Помимо прочего, я узнал из очень авторитетного источника, что вы дружны с Грейстоуном. Так что мы собираемся обыскать дом, конюшню и земли.
— А у вас есть соответствующие бумаги, документы или даже, если угодно, что-то вроде ордера? В противном случае не думаю, что вы можете вот так запросто вламываться в мой дом!
— Разумеется, я могу обыскать этот дом, и для этого мне не требуется ордер или какие-то особые полномочия. — Барроу снова расплылся в холодной улыбке. — Идет война, графиня.
Он обернулся и махнул своим пяти людям, уже спешившимся, приказывая им войти в дом.






