Карл Мёрк и отдел «Q». Книги 1-7 — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Карл Мёрк и отдел «Q». Книги 1-7» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Многократное увеличение масштаба имеет свои преимущества и недостатки, сразу понятно. Участки, где буквы въелись в бумагу, оказались невероятно размытыми, а вот другие области, изначально с практически нечитаемыми непонятными буквами, которые шотландские реставраторы попытались восстановить, вдруг обрели какой-то смысл.
Короче говоря, теперь открылось как минимум двадцать дополнительных букв, которые можно было прочитать.
Роза на секунду повернулась к нему, проигнорировав его приветственный жест, и выдвинула стремянку в центр коридора.
— Залезай, Ассад. Теперь я скажу, где расставить точки, ладно?
Она отодвинула Карла в сторону и заняла ровно то место, где он только что стоял.
— Не очень нажимай, Ассад. Чтобы можно было стереть.
Тот кивнул со стремянки, держа наготове карандаш.
— Начни с «Помогите» перед «ен». Мне кажется, я вижу там три отдельных пятна. Ты согласен?
Ассад и Карл смотрели на пятна, подобно фиолетовым барашкам-облакам расположившемся в непосредственной близости от букв «е» и «н».
Наконец Ассад кивнул и поставил по точке у каждого из трех пятен.
Карл отодвинулся чуть в сторону. Похоже на правду. Под четким заглавным словом «Помогите» действительно располагались три расплывчатых пятна, предшествовавшие двум видимым буквам. Морская вода и конденсат сделали свое дело. Три буквы, написанные кровью, давным-давно растворились и впитались в бумажную массу. Знать бы, какие именно…
Мёрк мгновение наблюдал за сценой Розиного руководства над Ассадом. Утомительное занятие.
— Прямо не знаю, Роза, — осторожно начал он. — Может, стоит просто забыть об этом? В конце концов, у нас полно другой работы.
Он прекрасно видел, какое действие оказала его реплика. Ее тело задрожало. Спина превратилась в трясущееся желе. Если заранее не знать, можно было подумать, что сейчас грянет хохот. Но Карл знал Розу, а потому отступил назад, всего лишь на один шаг, достаточный, однако, чтобы взрывная тирада из извергнутых с шипением бранных слов не сбила его с ног.
То есть она недовольна его вмешательством. Он не настолько непонятлив.
Карл кивнул.









