Он не усомнился в моих словах и даже одобрительно кивнул с самым серьезным видом.
— Весьма похвальный подход, мадемуазель! Если бы ему следовали и в других учебных заведениях для девушек, это пошло бы на пользу нашему обществу.
Музыка меж тем заиграла громче, и мой собеседник недовольно поморщился. Кажется, он тоже был не любителем светских развлечений.
— Но если вы не умеете танцевать, то зачем же, в таком случае, вы вообще приехали на бал?
Я улыбнулась:
— У нас в провинции бывает не так много мероприятий такого уровня, ваше сиятельство. Кому же не любопытно побывать в доме самого герцога Марлоу?
— Значит, любопытство? — задумчиво спросил он. — И смогли ли вы его удовлетворить? Каким вам показался этот дом? Или вы еще не успели его осмотреть?
Я призналась, что не успела, и граф спросил, что прежде всего мне хотелось бы посмотреть. А когда я сказала, что библиотеку, он хмыкнул и предложил меня туда сопроводить.
Я не знала, могла ли я принять такое предложение с точки зрения этикета, но решила, что такой серьезный мужчина, как граф Кэррингтон, вряд ли зовет пригласил меня на экскурсию ради каких-то непристойностей. К тому же в этот вечер в замке было столько гостей, что вряд ли здесь найдется хоть какая-то комната, где мы бы оказались наедине.
И я не ошиблась — даже в библиотеке мы застали сразу нескольких пожилых мужчин и женщин, которые коротали время, удобно устроившись в массивных креслах. Кто-то из них читал газеты или книги, а кто-то просто дремал, ничуть этого не смущаясь. Наверно, они привезли на бал детей и внуков и не могли уехать прежде, чем те вдоволь натанцуются.
Но я думала об этом лишь мгновение. А потом восхищенно замерла, пораженная огромным количеством книг, которые тут находились. Толстым томам в кожаных переплетах было отдано не меньше трех десятков массивных шкафов. Чтобы найти здесь нужный экземпляр, требовался специальный путеводитель."
"— Библиотека Марлоу уступает лишь королевской библиотеке в Терренвиле, — сообщил граф. — Желаете полистать что-то конкретное?
Но я покачала головой. Мне ужасно хотелось взять в руки какое-нибудь старинное иллюстрированное издание, но я не смогла бы назвать ни одной фамилии автора. В доме Констанции были книги только по травам и зельеварению, а именно эту тему затрагивать сейчас мне не хотелось. И я особенно ясно осознала, как мало я знала о той стране, в которой оказалась. Этот пробел было необходимо восполнить, и я подумала, что стоит узнать, есть ли в Гран-Лавье публичная библиотека.
— Какая наука вас особенно увлекала, когда вы учились в пансионе?
Поскольку я молчала, графу пришлось самому делать попытки хоть как-то поддержать разговор.