Химера — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Жанр
Книга «Химера» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Попробуй тут не испугайся!
– Вы так ничего и не поняли, Горюнов. Совсем ничего не поняли.
Он осмотрел пистолет. Неловко повозившись, поставил на предохранитель, убрал в карман.
– Я его заберу, он может оказаться полезен… Не беспокойтесь, скоро я сдамся. В противном случае ищите мои останки в водохранилище.
– Я ничего не понимаю, – пролепетал Горюнов. – Где дочь Абрамова?
Митя подобрал рюкзак.
– Убедите папашу открыть законсервированный резервуар на станции водозабора. Может, успеете.
– Намекаешь на его причастность?
– Тебе лучше сдаться, Дима, – проговорил Горюнов, борясь с дрожанием нижней челюсти.
– Я этого уже не боюсь. Потому что есть вещи пострашнее пули. – Он подумал и добавил: – Куда страшнее, поверьте.
И, придерживая оттянутый карман, Митя побежал в сторону, где между соснами синела вода, и вскоре скрылся из виду. Горюнов без сил опустился на траву. На него впервые направляли заряженное оружие, и сейчас ноги отказывались слушаться.
Сидя в траве и разглядывая рыжие стволы, за которыми скрылся преступник, Горюнов вспоминал разговор, в котором было много странного и нелепого. Смущенный вид Савичева, словно ему было неловко за свое поведение. Обещание сдаться. Его непонятная связь с высоким чиновником. И, самое главное, прямой, открытый взгляд, в котором не было и тени безумия, а только убежденность в своей правоте.
В логические построения Горюнова, объясняющие убийства на Истре, закралась странная мысль. Он подумал: либо Савичев абсолютный псих… либо он полностью невиновен.
Сколько она уже в этой чернильной тьме, рыбной вони и тошнотворном страхе? Который час? Или который день? А может, вопрос надо ставить по-другому: что за состояние, в котором она пребывает? Жизнь или смерть?
Натали подумала, что последнее вернее. Потому что тьма и боль, в которых она тонула, словно в омуте, к человеческому бытию имели весьма далекое отношение.
Реальность и дремотное забытье окончательно перемешались в ее разуме. Капающая с потолка вода казалась ей чьими-то шагами.





