Хозяйка волшебного сада — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Хозяйка волшебного сада» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Маг знал это, но, получив приглашение на свадьбу лично от господина Орвила, почему-то решил не оказываться, надеясь в глубине души, что это поможет ему лучше узнать местных жителей. Но сейчас эта надежда казалась ему откровенно глупой. Развернуться и уйти не позволила только мысль, что так все будет выглядеть еще глупее.
Обстановку разрядили оркестр, заигравший очередную танцевальную мелодию, и господин Орвил, который уже бежал к важному гостю с бокалом вина. Поприветствовав друг друга, мужчины завели вполне деловой разговор и праздник снова пошел своим чередом.
— Пойду поздороваюсь, — Патрик, про которого Илзе успела забыть, подал голос и направился в сторону графа, бросив девушке через плечо: — Я не прощаюсь, недотрога.
Цветочница поежилась. На секунду даже мелькнула мысль уйти домой, но девушка решила, что не станет сбегать с приятного, в общем-то, вечера из-за одного неприятного субъекта. А чтобы не мелькать лишний раз перед его глазами, она просто отправилась к Марте Уоллес.
Женщина всегда была рада цветочнице, и они еще добрый час проболтали о разных пустяках.
Скоро Илзе засобиралась домой. Новые туфли натерли ноги, праздничный торт давно был съеден, а время приближалось к одиннадцати. Так что она отставила пустой бокал и огляделась. У самого выхода из зала ошивался Патрик Госли в компании своих приятелей.
Попрощавшись с Мартой, скользнула на террасу и ойкнула, едва не наткнувшись на человека, которого в темноте практически не было видно.
— Простите, — пробормотала она.
Эллан Эрнаэн стоял спиной к девушке, опираясь на мраморные перила и невидяще глядя в сад.
— Уже убегаешь? — тихо спросил он.
— Почему убегаю? — отчего-то замялась Илзе. — Может быть я просто подышать вышла.
— Ты весь вечер глаз не сводила с Патрика Госли. Так маленький зверек наблюдает за хищником, который может его сожрать.
— А вы следили за мной весь вечер? — вспыхнула девушка.
— Не следил, — еле слышно произнес мужчина.
— И вообще, неприлично разговаривать с человеком, стоя к нему спиной, — выговорила цветочница и спохватилась.
Граф ведь мог всерьез рассердиться от того, что какая-то пигалица вздумала учить его хорошим манерам.


