Я нахмурилась, а герцог резко оборвал себя, сменив тему, буквально повелев:
— Через полчаса слуга вернёт вас сюда, и мы вместе отправимся в залы, где остальные празднуют. Вам следует одеться подобающе. Я лично доведу вас до ваших родителей, они тоже за вас волнуются и ждут вас в зале с вашей сестрой. Сегодня празднование продлится недолго, всем нужно выспаться, так как завтра все рано встают. А после, когда все разойдутся, я отправлю за вами надёжного слугу, переоденьтесь в удобную одежду. Мы откроем послание, как вы и советуете мне, в ритуальном зале. Я понял, что вы вполне серьёзно относитесь к дару и к духам рода и не будете зря выдумывать.
Я вполне успела переодеться и дойти вернуться вовремя. Мы отправились к остальным, а моя голова вместо того, чтобы удивляться тому, что лично герцог провожает меня на подобное событие, и мы точно произведём фурор одним своим появлением, была заполнена совершенно иными думами.
Празднование приближалось, а моё время утекало. И если такая погода продержится долго, у меня возникнут сложности в побеге. Я понимала, что мне придётся воспользоваться одной из лошадей герцога. Пока мы шли к залу, я всё время думала об этом.
Опытной наездницей я не стала, но на лошади держалась неплохо. Научилась за эти годы и чувствовала себя вполне уверенно. Только пару моментов меня беспокоили — ехать мне на лошади придётся долго и в зимнее время, ещё и без сопровождения. Да и сам факт заимствования лошади у герцога меня несколько смущал. Всё же он отнёсся ко мне хорошо, а платить за доброе отношение тем, что сбегу от родителей из его замка, было нехорошо. Кинула быстрый взгляд на спутника, думая, что с совестью придётся договариваться.
Или предложить всё же сделку, когда меня спросят о цене? А я прямо чувствовала, что в землях герцога происходит что-то не то.
Бросила очередной незаметный взгляд на спутника, слыша приближающийся шум из большого зала, к которому мы подходили всё ближе.
Внезапно герцог спросил, чем ввёл меня в ступор:
— Неужели я произвёл на вас столько сильное впечатление, что заслужил ваше повышенное внимание, леди Бартон? И как вам, нравится то, что вы видите?
Что это было, шутка или что-то большее? А ведь герцог понравился мне при первой нашей встрече, когда он был ещё лордом Шериданом.
Я понимала, что моя реакция была глупой, но краска прилила к щекам, от понимания, что меня застали за подобным занятием.
И надо же было так задуматься, что ляпнуть:
— Вы мне больше понравились лордом Шериданом, герцог Стретин.