Хроники Амбера. Книги 1 - 13 — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Хроники Амбера. Книги 1 - 13» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Затем она вытерла руки салфеткой и принялась накладывать нам обоим щедрые порции мяса и овощей. У меня слюни потекли и заурчало в животе — вдруг я осознал, что возможно действительно прошло три месяца.
— Ты никогда не говорила мне, что видишь в своих картах, — сказал я, когда она передала мне тарелку.
— Помимо бури… — начала она.
Только я поднес вилку ко рту, чтобы проглотить первый кусок, как дверь внезапно распахнулась. Яростно бранясь, в комнату ворвался наш отец. Он был человеком маленького, почти карликового роста со слегка изогнутыми губами, что придавало ему иногда зловещее, а иногда комичное выражение, в зависимости от наклона головы.
— Вот ты где! — вскричал он. — Я знал, что ты вернулся, мальчик мой! Ты закончил глупые игры с Путем? Ты можешь все разрушить, если будешь продолжать в том же духе!
Я не имел понятия, о чем он говорил, поэтому проигноривовал его, проглотив кусок солонины. Несмотря на то, что мясо было слишком холодным, пересоленным и трудно переживаемым, оно показалось мне самым вкусным, что я когда-либо пробовал.
— Оберон! — рявкнул он, уперев руки в боки и глядя на меня. — Ты что, оглох? Ты должен немедленно пойти со мной!
— Это важно? — спросил я. Подцепив вилкой ломтик яблока, я отправил его в рот и медленно пережевывал, не глядя на отца.
— Важно? Важно? — вскричал он. — Ты можешь уничтожить все!
Я раздраженно бросил вилку. Очевидно дать мне спокойно поесть не входило в его намерения.
— О чем, черт побери, ты говоришь, папа? — воскликнул я. — Что я натворил на этот раз?
— Путь! — взревел он. — Ты переместил его сюда! Внутрь дворца!
— Что! — я вскочил на ноги. Как это возможно? Путь невозможно переместить — он был впечатан в твердый камень!
— Ты слышал меня! — сказал он. — Как ты это сделал? И сможешь ли ты вернуть его обратно? Его нельзя оставить здесь — это небезопасно!
— Подожди, подожди! — я поднял руку и он умолк. — Где он? Покажи мне!
— Идем, идем скорее! — развернувшись, он помчался в зал, ворча в бороду что-то вроде «дешевые трюки» и «глупые дети».
Мы переглянулись с Фредой и я увидел в ее взгляде глубокую озабоченность, смешанную с недоумением. Она ничего не знала о перемещении Пути.
— Идем, мы должны увидеть, о чем он толкует, — сказала она, поднимаясь. — Звучит серьезно.
— Верно, — я чуть задержался, чтобы взять свой меч и горстку ломтиков яблок. Определенно, сегодня не мой день.