Воины получили приказ — убивать всю живность, чтобы тем, кто остановится в деревне после них, нечего было есть. И людей заодно убить, чтоб никто уже здесь никогда не сопротивлялся. Быстро расправившись со всеми, солдаты ушли…
— Так значит, они могут вернуться? — задумчиво произнес Хокмун. — Но все-таки хотелось бы знать, почему они ушли?
— Вероятно, из-за какого-то вторгшегося врага, — предположил Богенталь, обтирая лоб девочки влажной тряпкой.
— Я подумал то же самое, но это только догадки, — Хокмун вздохнул. — Отсутствие информации всегда меня пугает.
Раздался стук в дверь, и вошел д'Аверк:
— Хокмун, появился наш старый знакомый!
— Наверное, уж он-то сможет разъяснить нам, что здесь происходит, — поднялся Хокмун.
Когда они подошли к двери, Богенталь тихо произнес:
— Герцог Дориан, девочка умерла…
— Она умерла с мыслью, что за нее отомстят, — ровным голосом проговорил Хокмун и начал спускаться в зал по лестнице.
Внизу у камина стояли граф Брасс и Орланд Фанк.
— Согласен: что-то витает в воздухе, — говорил Орланд Фанк графу. Он махнул рукой, увидев Хокмуна. — А у тебя как дела, герцог Дориан?
— Достаточно неплохо, если учитывать сложившиеся обстоятельства. Ты не знаешь, почему отсюда ушли воины Темной Империи?
— Как раз я только что говорил графу, что не…
— А я-то думал, что ты всеведущ, мастер Фанк.
Фанк застенчиво улыбнулся, стянул с головы шапочку и вытер ею лицо.
— Мне ведь нужно время для сбора информации! А с тех пор, как вы покинули Днарк, я был очень занят. И вот… Я привез подарки для героев замка Брасс.
— Они вовсе не от меня, а, насколько я понимаю, от Рунного Посоха. Вам может показаться, что эти вещи принесут мало практической пользы. Но согласитесь: трудно сказать заранее, насколько полезно то или другое в боях против Темной Империи.
— Что ты обнаружил во время своей поездки? — повернулся Хокмун к д'Аверку.
— То же, что и вы, — ответил д'Аверк. — Стертые с лица земли деревни, убитые в спешке жители… И следы очень быстрого ухода войск Гранбретании. Как я понял, у них еще есть какие-то небольшие артиллерийские гарнизоны в городах покрупнее.
— Это похоже на безумие… — пробормотал граф Брасс.
— Если это так, мы сможем воспользоваться их безумием, — с мрачной улыбкой заметил Хокмун.
— Отлично сказано, герцог Дориан. — Фанк хлопнул Хокмуна по плечу своей красной мускулистой рукой. — Теперь я могу принести подарки?
— Мы не против, мастер Фанк.
— Если можно, пошлите со мной пару слуг, потому что подарков шесть и они очень тяжелые: я привез их на двух лошадях.
Через несколько минут вошли слуги. Каждый нес по два предмета, завернутых в ткань. Сам Фанк принес два оставшихся и сложил их на каменные плиты.
— Разверните, господа!
Хокмун нагнулся и откинул ткань.