О чём книга «Кинг»
Кинг — книга автора Екатерина Орлова. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы, Эротика и секс, Эротическая литература. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Кинг — книга автора Екатерина Орлова. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы, Эротика и секс, Эротическая литература. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Кинг» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Кинг — книга автора Екатерина Орлова. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы, Эротика и секс, Эротическая литература. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Кинг — книга автора Екатерина Орлова. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы, Эротика и секс, Эротическая литература. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Черты его лица были такими мягкими, а губы припухли от поцелуев.
Моя грудь поднималась с каждым быстрым вдохом. Кинг возвышался надо мной словно гора, закрывая от капель ледяного дождя, поэтому весь холод я чувствовала спиной. Зубы начали стучать друг о друга. Его глаза впились в меня, пока он изучал мое лицо, а потом взглядом прошелся по всему телу. Могу поклясться, я почувствовала его прикосновения, хотя на самом деле он не притрагивался ко мне.
— Проваливай, — прошипел Кинг, вскакивая на ноги, будто к нему подсоединили электрические провода.
— Что? — переспросила я.
Мне с горем пополам удалось встать на колени. Я выпрямилась перед ним, придерживая теперь уже мокрые тяжелые спортивные штаны так крепко, будто они вот-вот спадут.
— Просто проваливай нахер! — зарычал он, вставая во весь рост.
Он угрожающе подошёл ко мне на шаг. Его внезапная близость заставила меня попятиться назад. Я споткнулась о камень и упала на задницу.
— Этой дорогой доберешься до трассы, — произнес он и указал рукой в направлении позади меня.
Я обернулась и увидела дорогу, но, когда посмотрела назад, парня уже не было. Хруст веток под его сапогами быстро затих, а ему на смену пришли раскаты грома.
Но я также была одинока. Во мраке.
Грудь будто сдавило тисками. Я прижала ладони к сердцу, пытаясь усмирить его, чтоб оно не выпрыгнуло из моей груди. Оно билось все быстрее и быстрее, и мне казалось, я сейчас закричу. Я снова не могла совладать с дыханием.
Во мне поселилась паника.
Перед глазами все застилала пелена. Деревья вокруг меня кружились, пока картинка не превратилась в одно сплошное темно-зеленое и коричневое месиво, будто их засосало в эпицентр торнадо.
Несколько минут назад я чувствовала себя в большей безопасности, пялясь в полные ненависти глаза Кинга. Попытавшись встать на колени, я поскользнулась в грязи и упала на руки.
Неспособная найти в себе мужество на вторую попытку, я перевернулась на бок и прижалась щекой к земле, прижимая руку к уху, с которого спала повязка.
Я хотела стать невидимой. Мне нужно было раствориться во мраке, и, может, тогда невзгоды растворятся вокруг меня. Я прижала колени к груди.
Двадцать четыре часа назад я могла бы оказаться в теплой постели какого-нибудь байкера, купаясь в комфорте, и с крышей над головой. Сытая. Я бы сохранила свое достоинство, но с тех пор, как я проснулась на больничной койке, у меня его не было. Вместо этого я осталась босой, замерзшей и лежащей среди деревьев.