Стоило хозяину появиться, как эти двое вытянулись, ожидая распоряжений.
— Так это он? — Миртон скептически глянул на своего должника, а потом к своим ребятам обратился — Сколько он должен?
— Шестьдесят пять суонов — дружно отрапортовали те.
— Всего-то? — поморщился Миртон, вновь на своего гостя посмотрел — Вы уверены, господин следователь, что вы хотели бы поговорить именно с этим человеком? Что-то он не тянет на матёрого преступника. Или он и не преступник, а просто стал свидетелем чего-то важного?
— Именно это я и хочу выяснить — Райнер вышел вперёд, пристально разглядывая привязанного к стулу человека — Вы ведь оставите меня с ним наедине?
— Ну разумеется, сколько угодно — Миртон указал своим ребятам на выход, после чего и сам удалился, бросив на ходу — Если что, жду вас у себя в кабинете, господин следователь.
Стоило хозяину игрального дома и его «сотрудникам» удалиться, как парень на стуле голову приподнял. На Райнера он посмотрел со смесью дикого страха и надежды на невероятное спасение. Впрочем, на данный момент следователь и сам не знал, кем он является для этого парня, спасителем или же тем, кто приведёт его к смерти через повешение.
— Кир Дориан? — уточнил он.
— Д-да — нервно пробормотал юноша — М-моё имя Кир Дориан — облизал языком разбитую губу и осторожно, шёпотом, спросил — А вы… вы, и правда, следователь?
— Правда — не стал скрывать Райнер. А парень на стуле вроде как улыбнулся и выдохнул облегчённо. Но прежде чем Кир успел что-то сказать, следователь холодно добавил — Только не советую тебе радоваться раньше времени. У меня к тебе есть ряд вопросов. И если мне только покажется… — прямо в глаза юноше посмотрел — Повторяю, если мне только покажется, что ты меня обманываешь, или вводишь в заблуждение, я тут же уйду. А к тебе вернутся те двое.
— Я на все ваши вопросы отвечу — быстро-быстро закивал головой парень.
— Отлично — отозвался Райнер — Скажи мне, Кир Дориан… Вэлс Хенрой на самом деле является твоим отцом?
— Эммм… — юноша замялся — Простите, я не понимаю, к чему этот вопрос…
— Повторяю! — перебил следователь — Вэлс Хенрой на самом деле твой отец?! И отвечай скорее, у меня не так много свободного времени, чтобы тратить его на тебя! Не хочешь отвечать, значит, я ухожу, а сюда возвращаются…
— Я отвечу, отвечу — заголосил Кир, на приоткрытую дверцу нервно покосился — Не надо их возвращать. А по поводу Вэлса Хенроя… моя мать перед смертью говорила, что он, возможно, может быть моим отцом.
— Возможно или точно?
Парень вновь замялся, голову втянул в плечи.
— Отвечай скорее! — грозно поторопил Райнер.
— Возможно — нехотя пробормотал Кир.