Судя по тому, что было видно в окна, внутри дома тусовались по меньшей мере полтора-два десятка женщин.
Вместе с Фелпсом и Уилкинсом они стояли рядком возле машины дежурных, наблюдая с улицы за тем, как очередная девица в джинсах, на высоких каблуках и с розовым подарочным пакетом в руках поднимается на крыльцо дома Камерон и звонит в дверь. Открыла стройная, стильно одетая блондинка. Последовал вихрь приветственных взвизгов и объятий, затем дверь закрылась, и снова все затихло.
Полицейский пожал плечами:
– На тот момент их было действительно несколько.
– И вы не сочли нужным упомянуть по телефону, что в доме у мисс Линд сегодня девичник?
– Кто ж знал, что вы собираетесь примчаться сюда, агент Паллас?
Джек заткнулся, сознавая, что сам на это напросился.
– Как по-вашему, для чего эти розовые пакеты? – с благоговейным трепетом в голосе поинтересовался Уилкинс.
– Игра такая, – объяснил стоявший рядом со столь же круглыми глазами и восхищенным видом Фелпс. – Каждая девушка покупает комплект нижнего белья, из тех, которые обычно носит сама. Невеста должна угадать, кто какой комплект принес. Если промахивается, хлопает рюмашку. Если угадывает, пьет гостья.
– Камерон опасалась, что Эйми посчитает забаву пошлой, но кузины, видите ли, настояли, – добавил Камин.
– Парни, это дело вас явно затягивает, – покосился Джек.
– Когда такая красотка, как мисс Линд, рассказывает про нижнее белье, поневоле заслушаешься.
– А ты, Джек, как? Смог бы? – полюбопытствовал Уилкинс.
– Двадцать комплектов белья. Смог бы определить, какой из них принадлежит Камерон?
Палласа пытали, угрожая ножом, пистолетом, да пожалуй, всем, что только можно себе вообразить, но ни от одного чертового вопроса Джек не вертелся ужом на сковородке так, как от этого.
Потому что теперь он думал о ее нижнем белье.
– Не понимаю, с какой стати я должен в этом разбираться, – буркнул он в ответ. – Думаешь, ты определил бы?
– Нет, но ведь не я же три дня назад пытался ее поцеловать, – подначил напарник.
– Ваша парочка сплетничает всем подряд обо всем без разбору, да? – свирепо зыркнул Джек на полицейских и кивнул Уилкинсу: – Нам пора.
– Ну уж нет. Мы приехали, чтобы показать мисс Линд фотографии, и мы это сделаем.
– Ты же не всерьез собираешься заявиться туда, – указал Паллас на особняк.
– О, еще как собираюсь, – воодушевленно заблестели глаза Уилкинса. – И ты со мной, напарник.
– Не ты ли считал, что рыться в дамской сумочке – святотатство? Вторжение на девичник вообще переходит всякие границы.
Уилкинс азартно потер руки.
– Знаю. Но вдруг мне больше никогда не представится такой возможности?
– Сэм, ты же агент ФБР, – напомнил напарник.
– А еще я холостяк, Джек.