О чём книга «Когда говорит оружие»
В черных песках наступила дневная спячка, когда говорить оказалось самым опасным冒险。他猛然站起身,眼中闪烁着愤怒的光芒。"走开!"他冲向了紧追不舍的敌人,用沙漠土著人的智慧和勇气避开致命的陷阱。这是一场与死亡共舞的冒险,谁也想不到会以何种方式结束。

Автор
В черных песках наступила дневная спячка, когда говорить оказалось самым опасным冒险。他猛然站起身,眼中闪烁着愤怒的光芒。"走开!"他冲向了紧追不舍的敌人,用沙漠土著人的智慧和勇气避开致命的陷阱。这是一场与死亡共舞的冒险,谁也想不到会以何种方式结束。
— Все, проигрался вчистую! — Толмен положил свои большие руки на стол ладонями книзу и обвел глазами комнату. — Кто мне одолжит денег? Я отыграюсь и расплачусь.
Никто не ответил. Хэйвен, судя по всему, задремал. Рок Вилсон, покуривая, глядел в огонь. Генри, зевнув, бросил взгляд на единственное окно, сквозь которое что-то было видно. За ним начинал брезжить грязно-серый рассвет.
Собравшаяся на потолке капля звучно шлепнулась в ведро. Никто не произнес ни слова, и в наступившей тишине мы только сейчас осознали, что дождь почти прекратился.
— Что это на вас вдруг нашло? — возмущенно спросил Толмен. — Мои денежки вы быстро прибрали к рукам. Дайте мне шанс отыграться.
— Кто же будет играть против собственных денег? — резонно возразил Вилсон.
Часть выигрыша я убрал, но то, что оставалось на столе, шестьсот долларов — ни много ни мало, — мы вытащили из Толмена."
"— Верно, и впрямь рановато кончать игру, — небрежно заметил я. — У вас найдется, что поставить вместо денег?
Он пребывал в нерешительности.
— У меня найдется!.. — Он схватился было за револьвер, но вдруг передумал. Я похолодел при мысли о том, что ему могло прийти в голову.
Толмен окинул нас хмурым взглядом.
— У меня, наверное, ничего…
Вот, наконец, настал момент — теперь или никогда. Я сам удивился тому, как у меня засосало под ложечкой от волнения.
— Она ведь вам должна? — Я показал на Кэрол Хьюстон. — Да и брачное соглашение тоже кое-чего стоит.
Произнося эти слова, я чувствовал себя последним подонком, но ведь ради этого я все и затеял.
— Только в качестве залога, — предложил я.
— Нет! — Он снова опустился на скамью. — Будь я проклят, если пойду на это.
— Как пожелаете. — Я пожал плечами с видом полнейшего безразличия. Достав кошелек из козлиной кожи, я начал медленно сгребать монеты.
И все же звук падающих монет растревожил его. Он опять собрался было заговорить, но не успел открыть рот, как Кэрол Хьюстон вдруг поднялась на ноги и направилась к столу.
— Если он не хочет играть с вами на эту ставку, то, может, согласится сыграть со мной.