Когда он получает — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Когда он получает» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Я допиваю воду, ставлю стакан на место и сворачиваюсь калачиком на диване. Я больше не хочу говорить. Я не хочу больше думать. Я просто хочу, чтобы тьма поглотила меня, чтобы я ничего не чувствовал.
Как раз в тот момент, когда я собираюсь перейти черту бессознательного состояния, я чувствую, как кто-то накидывает на меня одеяло.
Что-то толкает меня в ногу. Я игнорирую это.
— Ммм, оставь меня в покое.
Я поднимаю ногу на ту поверхность, на которой сейчас лежу, и поворачиваюсь на бок, подальше от человека, издающего столько шума.
Это срабатывает. Меня оставляют в покое. Медленно я втягиваюсь обратно в темноту…
Холодно! О, черт, как холодно!
Я сижу, задыхаясь. — Какого черта!
Многие вещи быстро приходят в голову. Я лежу на диване, моя рубашка насквозь промокла, надо мной кто-то стоит, но слишком светло, чтобы разглядеть, кто это.
Я поднимаю руку, прикрывая глаза. — Раф?
— И давно ты так лежишь? — требует Раф, звуча раздраженно.
Я снова застонал. Зачем ему открывать жалюзи? Я дезориентирован, голова кружится, хочется пить, а сетчатку глаза словно обожгло.
— Я не знаю. Который час?
Я одергиваю мокрую футболку.
Это значит, что с момента ухода Блейк прошло всего четыре часа. А мне кажется, что я пробыл так гораздо дольше.
Мой взгляд встречается со взглядом Рафа. — Почему ты здесь?
— Мне позвонил Алессио. Я был на встрече в Олбани. Приехал сюда, как только смог.
— Тебе не нужно было этого делать. Я в порядке.
Раф закатывает глаза. — От тебя пахнет так, будто ты купался в виски.
— Думаю, я выспался. В основном.
— Я отведу тебя в парк. Тебя нужно вывести на прогулку и проветрить.
— Я не гребаный щенок, — бормочу я.
Его взгляд сужается. — Что?
Фу. Это его голос «не дай мне этого дерьма». Он не уйдет, пока я не сделаю то, что он говорит.
Я отталкиваюсь от дивана и поднимаюсь на ноги. Это ошибка. Все шатается, пока Раф не хватает меня за локоть и не поддерживает.
Он вздыхает. — Я должен был приехать сюда сразу, как только ты сказал, что тебе нужен самолет для Блейк.
Я высвобождаю локоть из его хватки. — Потому что это было правильно. Нет ничего более смертоносного, чем женщина, которая заставляет тебя поступать правильно, не так ли?
Жесткие черты его лица смягчаются. — Давай. Надень новую рубашку, и пойдем. Ты сможешь пофилософствовать, когда мы окажемся на улице.
Мы берем такси до Центрального парка. Там полно туристов, гуляющих с собаками, и стариков, сгорбившихся над шахматными досками.