О чём книга «Король Масок. Том 2 (СИ)»
Утро开始了,我刷牙时被斯拉菲姆的咒骂声打扰。他大喊道:“有人进来了,把十多个垃圾桶洗得干干净净!”米娅笑着用爪子捂住嘴。“我是要收拾你们了!”,斯拉菲姆继续叫嚣。米娅则窃笑说:“墨尔本人很生气,布莱格公爵也很不高兴。”我擦了擦脸上的毛巾,回到了房间。米娅提醒道:“莎拉很快就会来,她已经雇了一个清洁工。”

Утро开始了,我刷牙时被斯拉菲姆的咒骂声打扰。他大喊道:“有人进来了,把十多个垃圾桶洗得干干净净!”米娅笑着用爪子捂住嘴。“我是要收拾你们了!”,斯拉菲姆继续叫嚣。米娅则窃笑说:“墨尔本人很生气,布莱格公爵也很不高兴。”我擦了擦脸上的毛巾,回到了房间。米娅提醒道:“莎拉很快就会来,她已经雇了一个清洁工。”
— Думаешь, кто-то принесёт эти материалы? — засомневалась Мия.
— Если нет, то сделаю кое-что другое, — пожал я плечами.
Глянул на время. До полуночи, когда придёт мама, ещё час.
— Покажи мне снова всё, что есть на клан Беттихер.
— Держи, — Мия вывела на экране кучу информации.
Следующие полчаса я занимался изучением этого клана. Вчера я решил сделать громкий Апофеоз, который затронет целый город. И в качестве цели я выбрал место обитания клана Беттихер.
Цель весьма удобная — расположение клана в соседнем Княжестве, поэтому будет сложно провести ниточку ко мне.
Я продумывал план Апофеоза, иногда советуясь с Мией. Дело получится и правда очень громким — впервые Организация выйдет на свет.
— Я тут кое-что узнала интересное, — вдруг сказала Мия.
Я отложил ноутбук и вопросительно посмотрел на неё.
— Барон ведёт переговоры с Клавдием Дюпоном, отцом Веры.
Я задумчиво кивнул. Ничего удивительного — Захар не тот человек, который так просто стерпит подобное унижение.
В дверь постучались.
— Открыто.
В комнату заглянула смущённая Марьяна.
— К вам пришла домоправительница госпожи Дарьи. Она принесла вот это. Передала, что в знак дружбы.
Марьяна протянула мне футляр. Я открыл его и удивлённо приподнял брови.
— Спасибо, — я кивнул Марьяне.
Когда она ушла, я взглянул на хихикающую Мию и усмехнулся. Как удобно всё получилось. Дарье понравилось упоминание в письме Елизаветы, что я только хорошее о ней говорил. Поэтому она отправила мне материалы — чтобы я продолжал её хвалить.
Взглянул на время — до прихода мамы оставалось двадцать минут.
Только вернулся за стол, как за окном вдруг заревела сирена.
— Три гудка, это появление зомби, — уведомила Мия.
Я надел на палец атакующий магический перстень, который забрал у Барона Ростислава Голофтеева, а на шею повесил его медальон. Закрепил на боку кобуру с револьвером и ножны с мечом. Быстро прошёл в комнату к маме. Она стояла у окна и слушала сирену.
— Давай спустимся в подвал, — я подошёл к ней.
— Мне самой идти? — она посмотрела на меня.