Король уныния — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Король уныния»

Очаровательный миллиардер Ксавьер Кастильо покоряет любую женщину, но его пиар-агент остается равнодушна к его чарам. Когда между ними разгорается страстная борьба характеров, оба понимают: притворство может обернуться настоящей любовью.

Автор: Ана ХуангЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Король уныния» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Король уныния»

О чем книга

Очаровательный миллиардер Ксавьер Кастильо покоряет любую женщину, но его пиар-агент остается равнодушна к его чарам. Когда между ними разгорается страстная борьба характеров, оба понимают: притворство может обернуться настоящей любовью.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • читателям историй с сильным конфликтом, властью и напряженными отношениями

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Очаровательный миллиардер Ксавьер Кастильо покоряет любую женщину, но его пиар-агент остается равнодушна к его чарам. Когда между ними разгорается страстная борьба характеров, оба понимают: притворство может обернуться настоящей любовью.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Король уныния» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

 — Сегодня утром мне позвонила Рея. Они ее уволили.

— Черт. — Зазубренные камни вины множились, утяжеляя мой живот и ноги, когда я пересекал комнату. — Мне чертовски жаль, Луна. Я не должен был приводить их в центр. Я не думал…"

"— Не извиняйся. У тебя были благие намерения, и ты сделал все возможное, чтобы свести к минимуму наши шансы быть пойманными. — Слоан одарила меня слабой улыбкой. — Это был идеальный день, Ксавьер. Я никогда не пожалею, что мне удалось увидеть Пен, и она была очень счастливой впервые за очень долгий промежуток времени. И все благодаря тебе. Не твоя вина, что Джордж и Кэролайн предпочитают свою мелочность, а не благополучие собственной дочери. — При упоминании отца и мачехи она крепче сжала ручку. — Это их вина. Не твоя.

Ее слова успокоения ослабили мое чувство вины совсем немного. Остальное ощущение продолжало гнить, как гнездо гадюк, их змеиные спирали скользили по моему нутру и сжимались все сильнее с каждым «что, если» и «не следовало».

Еще один случай, когда я облажался.

Но я могу заняться самобичеванием позже. Я был здесь, чтобы проведать Слоан, а не предаваться жалости к себе.

— Как Пен? — спросил я. — Ты знаешь?

Слоан покачала головой.

— Они выгнали Рею до того, как она проснулась. Она даже не успела попрощаться. Рея заботилась о ней с самого рождения, и я не могу представить… — Ее голос дрогнул. — В любом случае, когда Реи нет, у меня нет никакой информации о том, что происходит. Они могли уже отправить ее к дальнему кузену в Европу. Я бы не стала их недооценивать.

Она держала мужественный вид, но я видел, что под ее манерами скрываются трещины. Она ломалась, и меня чертовски убивало осознание того, что я стал причиной этого, пусть и косвенной.

Слоан могла не винить меня, но это не мешало мне винить себя.

Однако кое-что из сказанного ею натолкнуло меня на мысль. Поскольку Реи больше нет, у меня нет никакой информации о происходящем. У Слоан не было информации, но я знал кое-кого, кто мог ее получить. За правильную цену они могли достать что угодно.

Пока что я держал этот план при себе. Я не хотел обнадеживать ее, не проконсультировавшись сначала со своим связным.

Я заварил эту кашу. Теперь мне предстояло все исправить.

— Мы разберемся с этим. Обещаю. — Мне удалось криво улыбнуться. — Между нами, мы можем придумать что угодно. Мы же гении.

Слоан издала полувсхлип, полусмех.

Ее глаза были сухими, но когда я раскрыл объятия, она обошла стол и без протеста зарылась лицом в мою грудь. Ее плечи затряслись, и я поцеловал ее в макушку, желая, чтобы у меня хватило сил забрать ее боль, даже если для этого придется взять ее на себя.

Мы не разговаривали. Она не пролила ни одной слезинки. Но я все равно держал ее в объятиях.

Некоторые люди после потрясений уходят в себя.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Король уныния» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Король уныния» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Король уныния» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Ана Хуанг. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги