О чём книга «Королева отморозков»
Я сидела в奢华的卧室,脚搁在墙边,颤抖着解开香烟盒。头痛欲裂,最好的缓解方式是几杯顶级威士忌,而非廉价杂牌。十二点整,三时准时送尸,火化。期盼着尤丽卡的到来,她是唯一能帮我处理这一切的人。

Автор
Я сидела в奢华的卧室,脚搁在墙边,颤抖着解开香烟盒。头痛欲裂,最好的缓解方式是几杯顶级威士忌,而非廉价杂牌。十二点整,三时准时送尸,火化。期盼着尤丽卡的到来,她是唯一能帮我处理这一切的人。
Нет, Юлька, он все-таки был не такой дурачок, каким пытался казаться. Давай бросим его в воду.
– Только нужно привязать на шею камень, чтобы он не смог всплыть.
Мы привязали камень к Димкиной шее, перетащили его в лодку и отчалили от острова. Отплыв с полкилометра, скинули тело вниз, проследив глазами, как оно погружается в воду.
– Пусть душа его будет спокойна. Никто не желал ему такого конца, – тихо сказала Юлька. Затем она посмотрела на дно лодки и сказала:
– Тьфу ты черт! Кровь на дне… Нужно дно вымыть, а то будем лодку лодочнику сдавать – чтобы никаких ненужных вопросов не было.
Мы тщательно вымыли дно лодки и поплыли к берегу. Сдав лодку, вернулись в гостиницу и упали на свои кровати. За стенкой было тихо. Даже не верилось, что ее постоялец больше не вернется.
– Вот и все, Чупа, вот и все. На сегодняшний день ты больше не имеешь порочащих тебя связей.
– А что будет, если заметят его отсутствие?
– Да ничего не будет, – вздохнула Юлька. – Сейчас уже совсем другие времена. Это раньше следили за каждым шагом наших туристов, а сейчас до них никому дела нет.
– Лодочник видел, что мы шли обнявшись. А еще я спрашивала у него, как доехать до кораллового острова.
– Это ерунда. Может, на острове вы поругались, ты его оставила и уплыла на моей лодке, что с ним случилось дальше – нам неинтересно.
"– Если бы кто-то захотел его убить, убил бы в Питере!
– Ерунда! Мы же не убили его в Питере, а так скоро его не найдут, если вообще найдут. Мы выкинули его в море. Здесь много рыб. Они уже начали его обгладывать.
Я согласилась с Юлькой, хотя знала, что в морской воде тело сохраняется лучше, чем в пресной. Но, с другой стороны, мы очень мудро поступили, выкинув его посреди моря, оставлять труп на берегу было бы опасно.
Глава 23
Отдых пошел мне на пользу. То, что произошло на коралловом острове, быстро забылось, и я спокойно наслаждалась гавайским солнышком. Димкину пропажу так никто и не заметил. Несколько раз мы подплывали к коралловому острову и пытались найти то место, где скинули Димку, но так и не нашли.