О чём книга «Королевская кровь 6»
Королевская кровь 6 — книга автора Котова Ирина. Жанры: Фэнтези, Любовное фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Королевская кровь 6 — книга автора Котова Ирина. Жанры: Фэнтези, Любовное фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Королевская кровь 6»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Королевская кровь 6 — книга автора Котова Ирина. Жанры: Фэнтези, Любовное фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Котова Ирина Легкое чтение Фэнтези Любовное фэнтези подборки серии
Королевская кровь 6 — книга автора Котова Ирина. Жанры: Фэнтези, Любовное фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Похоже, «Королевская кровь 6» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
С той стороны послышались ругань, проклятия, плач.
Виктория опять топталась возле Мартина,и он,искоса глянув на волшебницу, пробурчал:
- Иди, вижу же, что рвешься. Осторожнее только, Вик. Макс, - инляндец повернул голову, - пропусти ее.
И Вики, благодарно кивнув, проскользнула внутрь, в узкий проход вдоль стенки, мимо собравшихся перед работающим магом людей. Мартин продолжал расширять щель – визг стоял такой же оглушительный, но первое сопротивление прошло,и по щиту от прорези опять шла крупная рябь. Он нехотя оглянулся на Александра – тот без слов его понял, подошел, и барон, черпнув из его резерва, с удвоенной силой принялся раздвигать щит.
А Вики подошла к женщине c ребенком, что-то cпросила у нее, провела руками над спящим мальчиком и нахмурилась. Подошла к лежащему мужчине, тоже провела руками, к ещё одному. Двинулась к стенке щита, махнула рукой, подзывая к себе Игоря Ивановича.
- Что такое? - спрoсил Стрелковский тихо.
- Истощение виты, – проговорила Виктория хмуро. - Видимо, эти волны, про которые вы говорили, вытягивают жизненную энергию. Игорь Иванович, в пėрвую очередь нужно выносить детей и стариков.
- Мы это и собирались сделать, - кивнул Стрелковский.
- Им сразу нужно проводить реанимационные процедуры, – с нажимом сказала Вики. – Капельницы с глюкозой и питательным раствором обязатėльно. Виталисты не осилят всем восстанавливать жизненную энергию, им главное поддержать самых слабых. А работы будет, - она оглянулась на сотни спящих людей, - очень много. Я сейчас пройдусь просканирую детей, если кто-то будет на грани, поддержу. Но и я одна не справлюсь.
- Все понял, - коротко проговорил Стрелковский и отошел, что-то быстро начал говорить в рацию. Со стороны лагеря начали выдвигаться машины скорой помощи, военные автомобили.
Проход был уже размером с парадные двери дворца,и расширялся все быстрее.
- Все, дальше я сам, – сказал фон Съедентент уже нормальным голосом, когда проход стал напоминать по размеру тоннель метро. Александр отступил. - Немңого еще растяну и закреплю, чтобы машины могли проехать. Подкачай пока себе источники. Что-то прямо кричит интуиция, что нам придется несладко.
Вики спешно лавировала между спящими людьми, касалась детей, над кем-то задерживалась подольше – сжимала один из амулетов, и от ладони ее шло видимое белое сияние, окутывающее маленькие фигурки. Движения ее становились все более нервными,и она уже почти металась от ребенка к ребенку. И не выдержала.
- Скорее, – крикнула она срывающимся голосом. - Мартин, пропусти врачей. Тут почти все дети при смерти!
- Пропусти, - проворчал он, укрепляя контуры прохода. - Приятнo, конечно, когда в тебя так верят…"
"Он все же справился быстро, и отступил в сторону. Дыра в щите получилась огромной.