Вы, видимо, считаете, что способны всего достичь самостоятельно. Что ж, у вас будет возможность убедиться, насколько это выполнимо, особенно проявляя столь крайнее неуважение к начальству. Вы уверены, что хотите гнить в шахтах среди этих людишек второго сорта, чтобы через десяток лет не иметь даже жалкой должности бригадира, как ваша подруга Ранш? Или вы ждёте Прекрасного Принца? А может быть, чуда? — Дит снисходительно усмехнулся: — Я сделаю вам одолжение, мисс Тоббо. Мы ещё вернемся к нашему разговору через некоторое время, когда вы поработаете у меня в шахте и поубавите свою детскую весёлость. Мне будет любопытно, что вы скажете тогда!
Элис перестала улыбаться и, глядя на Инженера в упор, негромко продекламировала:
В мёртвый час торжества ледяной тоски,Низвергающей разум в бездну мрачной печали,Когда душу сковали унынья тиски,И от боли безумные мысли беззвучно кричалиНе сдавайся! Пусть малая искра огняТвоим сердцем ведомая, мрака пробьёт бесконечность.Вспыхнет пламя неистовой веры в себя,Все преграды падут, и мгновеньем покажется вечность!
Дит пренебрежительно закатил глаза и скривился:
— Почитываете журнальчики? Вы всерьёз считаете, что какой-нибудь «Космо» заменит вам в жизни путеводную звезду?
Элис с жалостью посмотрела на него."
"— Эти строки принадлежат перу великой Саманты Нолл, им более двенадцати веков. — Девушка безнадёжно покачала головой и печально улыбнулась, глядя в глаза инженеру. — Мне пора к людишкам второго сорта, инженер Дит. Дальше провожать меня не надо, там слишком неподобающее место для вашего социального статуса и слишком грязно для вашей благоухающей души. Всего вам доброго, Ральф, и пусть ласковое Солнце будет к вам снисходительно.
Она легко развернулась и плавной походкой быстро направилась прочь.
Домой Элис вернулась очень поздно. Старый Эдд дремал на кухне, сидя на стуле. Элис улыбнулась, глядя на спящего старика.
— Эдди, как ты думаешь, для чего люди изобрели кровати? — Она ласково погладила старика по голове.
Эдд встрепенулся.
— Я тебя дожидался, да, видимо, заснул, — потёр глаза старик. — Где ты была, я уже начал беспокоиться!
— Во сне? — Хихикнула Элис. — Ты мог упасть со стула! — Она открыла холодильную камеру. — Ты опять ничего не ел! — Девушка укоризненно посмотрела на Эдда.
— Я же говорю, тебя ждал, — недовольно забрюзжал старик. — Домой надо возвращаться вовремя! Где тебя протуберанцы носили?
— Я получила кораблик! Совсем новенький, только с завода! Мы с Мэг доводили его до ума. Времени было только один день, на завтра меня уже включили в план полётов.
— Так я был прав! — Гордо воскликнул старик. — Тебе дали пилотский контракт!
— Ой! — Спохватилась Элис.