Ни об одной из них Дэн не сожалел, но очень не хотел, чтобы Станислав Федотович и его команда о них узнали – и решили, что ему нельзя доверять. – Это больше не повторится.
– Надеюсь. – Станислав отсоединился.
Присмиревший навигатор закончил с посудой, протер стол и приступил к полу. Вернувшийся на корабль Тед остановился на пороге шлюза, не без удовольствия наблюдая за этим процессом, а затем высокопарно изрек:
– Люди веками пытались облегчить себе труд по уборке, вначале придумав обычный пылесос, потом моющий, потом роботизированный… И наконец вот он, венец технической эволюции – киборг со шваброй!
Рыжий даже головы не поднял, пока не домыл до самых ног пилота, а затем без предупреждения сунул ему ручку швабры:
– На. Пультогостиную я вымыл, а коридор и шлюз – твои.
– Почему? – заныл Тед. – Ты все равно уже за тряпку взялся, руки намочил…
– Потому что киборги тоже терпеть не могут уборку, – честно сказал Дэн.
– Эй, нам же еще корабль перекрашивать! – спохватился пилот. – Давай ты здесь закончишь, а я пока там начну?
– Только начнешь? – удивился навигатор, полагавший, что приятель раньше всех удрал из-за стола именно по этой причине.
– Э-э-э… Видишь ли, я тут подумал – мало ли, когда мы в следующий раз мимо нормального магазина пролетать будем, вот и решил сбегать прикупить кой-чего про запас… – Тед осекся, напоровшись на фирменный взгляд рыжего: когда киборг вроде бы серьезно, внимательно слушает человека, а потом, не меняя остального выражения лица, слегка изгибает левую бровь, и собеседник начинает отчетливо ощущать себя дебилом. – Ну забыл я про надпись, забыл! По сравнению с работорговцами это такая ерунда, что напрочь из головы вылетела. Ничего, у нас еще полно времени…
Снаружи протяжно бибикнул грузовой катер. Станислав Федотович выскочил из каюты и сбежал по трапу – как раз вовремя, чтобы подать руку вылезающей из кабины Аайде.
– О-о, Стаас, вы такой милый, – проворковала заказчица, едва касаясь капитанской ладони кончиками пальцев. – И какое оригинальное имя у вашего корабля!
Тед вжал голову в плечи, как нашкодивший кот, но Станислав лишь рассеянно кивнул, решив, что альфианка просто проявила вежливость, а то и сострадание к его фантазии. Еще раз перечитав и подписав договор о доставке, капитан махнул рукой, и команда приступила к погрузке.
Импульсная взрывчатка была легкой и объемной, три тонны заняли шестьдесят кубовых блоков в пленочной упаковке с мелкими отверстиями. Ставить их в наполовину заполненный отсек пришлось друг на друга, закрепляя полимерными лентами.
– Осторожно, – предупредила альфианка.