Там был и Крошка Спунер, обвешанный аппаратурой. Даже «Утренняя зыбь» прислала фотографа.
Квиллер бродил в толпе и прислушивался к разговорам, пока не пришла пора вернуться в магазин Коббов и сыграть роль хозяина. Там он нашел Клатру.
– Он очень старый, – убеждала та покупательницу. – На нем сохранилась оригинальная молочная краска. Не упускайте этого случая. Могу дать гарантию, что миссис Кобб за ваши двадцать семь пятьдесят не заработает на нем ни цента. Да в другом месте вам пришлось бы отдать все шестьдесят пять!
Покупательница капитулировала, выписала чек и вышла из магазина в приподнятом настроении, неся детский стульчак – креслице без ножек и с круглой дырой, выпиленной в сиденье.
Клатра передала Квиллеру коробку с деньгами и объяснила, что обозначают ярлыки.
– Вы понимаете тайный код, дорогуша? – спросила она. – Читаете цифры задом наперед – получается начальная цена, а потом накидываете или сбавляете пару долларов – смотря какой покупатель. Осторожно с этим креслом: у него плохо держатся ножки. И не забывайте, вы имеете право задушить каждую третью покупательницу, которая начнет рассказывать вам о своей бабушке.
Входило и выходило множество людей, но покупали не так часто, в основном смотрели и спрашивали. Квиллер решил вести для миссис Кобб записи:
«Продал две голубые стеклянные штуки с витрины, $18.50».
«Женщина спрашивала шеффилдские подсвечники».
«Мужчина искал бляшки для лошадиной сбруи».
«Продал катушечницу, $30».
«Поцеловал покупательницу и продал жестяную коробку для ножей, $35…»
Эта покупательница кинулась к Квиллеру с радостным возгласом:
– Квилл! Что ты тут делаешь?
– Рози Райкер! Здравствуй! Выглядишь великолепно!
Вообще-то в одежде для походов за антиквариатом она выглядела старше своих лет и несколько смешно.
– Как живешь, Квилл? Я все говорю Арчи, чтобы он привел тебя на ужин. Можно я сяду? Брожу тут уже три часа.
– Только не сюда, Рози. Ножка расшаталась.
– Замолчали бы эти певцы хоть на пять минут! Ну так как ты, Квилл? И что ты тут все-таки делаешь?
– Сторожу магазин, пока миссис Кобб хоронит мужа.
– Тебе это идет. Хорошо, что ты не сбрил романтические усы! Общаешься с Мириам?
– Не с ней самой, бывшая теща иногда до меня добирается. Мириам снова в коннектикутском санатории.
– Не позволяй этим стервятникам использовать тебя, Квилл. Они и так неплохо живут.
– А ты как, Рози? Что-нибудь хочешь купить?
– Ищу рождественский подарок для Арчи. Да, что твои коты?
– Отлично! Коко все умнеет. Он открывает двери, включает и выключает свет, проходит сквозь стены и учится печатать на машинке.
– Ты шутишь!
– Он трется мордой о рычажки и отпускает каретку или меняет ширину полей – не всегда в самый подходящий момент.