Кукловод (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Кукловод (СИ)»

Эпическое путешествие в фантастический мир через ворота попадания. Главный герой оказывается в незнакомой реальности без магии академий и политических интриг. Ему предстоит выжить, адаптироваться и найти свое место в опасном мире, где каждое решение определяет судьбу.

Жанры: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Кукловод (СИ)»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Кукловод (СИ)»

О чем книга

Эпическое путешествие в фантастический мир через ворота попадания. Главный герой оказывается в незнакомой реальности без магии академий и политических интриг. Ему предстоит выжить, адаптироваться и найти свое место в опасном мире, где каждое решение определяет судьбу.

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения
  • тем, кому нравятся сюжеты о перемещении, новой жизни и адаптации

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Эпическое путешествие в фантастический мир через ворота попадания. Главный герой оказывается в незнакомой реальности без магии академий и политических интриг. Ему предстоит выжить, адаптироваться и найти свое место в опасном мире, где каждое решение определяет судьбу.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Кукловод (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

"

"— Потерпи, очередь до тебя дойдёт, — сказал я и сам закрыл дверь, через которую зашёл, а затем сел прямо на стойку. — Ладно, вытаскивайте кляп! Но если ты начнёшь кричать или звать на помощь, то лишишься… Нет, не руки… Яиц. Они ведь тебе куда дороже руки.

— Что здесь происходит?! — громко вопрошал Энцио. — Михаил! Виктор!

— А мне говорили, что ты умён… — я достал свиток и приказал куклам отбить этому хмырю почки. — Воспринимай этот жест как предупреждение. Ещё одна такая выходка, и ты лишишься яиц.

— Кх… Кх… — ювелир пытался откашляться.

— Если ты ответишь на мои вопросы, то, возможно, я сохраню тебе жизнь. Если же нет, то будешь служить мне даже после смерти, — я вновь разыграл карту некромантии и заставил кукол показать свои раны, а затем воспроизвёл видео, как превращаю разговорчивого бугая в марионетку. — Надеюсь, тебе хватит ума понять, что это произошло на самом деле. Я некромант, а не фокусник.

— Как такое возможно?! — недоумевал Энцио, с трудом глотая слюни.

— Магия, ёптеть, — я демонстративно и эффектно кинул свиток ему в лицо, но тот исчез, прежде чем успел достигнуть его физиономии. — Так что? Будешь отвечать на вопросы? Или мне всё-таки стоит отрезать тебе яйца? Моим рабам они не нужны…

— Если ты меня хоть пальцем тронешь, то…

— Да-да-да, — перебил я его. — Гильдия Воров и бла-бла-бла… Но ты не учитываешь один момент… Когда ты станешь моим рабом, то я смогу сделать с тобой всё что угодно. Например, ты можешь совершить прилюдный суицид. А ещё лучше сжечь свой дом и сгореть вместе с ним. Тогда гильдии будет некому предъявлять претензии, ведь это ты съехал с катушек.

— Ублюдок! — рычал сквозь зубы Энцио.

— Я рад, что мы друг друга поняли. Но в качестве оправдания могу сказать, что не я это начал. Однако мне предстоит это закончить. Поэтому вернёмся к нашему вчерашнему разговору, — я достал из кармана кольцо. — Чем оно так ценно?!

— Говорил же! Оно из редкой коллекции…

— Ох… — я устало вздохнул и вновь достал планшет. — И почему я надеялся, что ты окажешься сговорчивым…

— Что?.. Что вы делаете?! — заорал он и вновь «решил» проглотить кляп, пока куклы снимали с него штаны.

— Чик-чик… — я показал жест ножниц.

— А-а-а!!!

— Это ведь всего лишь маленький надрез. Твои яйца ещё целы. Пока что… — я дождался, пока он осмотрит свои мохнатые бубенцы, залитые кровью, и притихнет. — Вынимайте кляп! Мне повторить вопрос?

— Сука… — шипел он. — Болит… У меня кровь идёт!

— Отвечай на вопрос, тварь! — я со всей дури вмазал ему в нос.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Кукловод (СИ)» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Кукловод (СИ)» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги