Кукловод (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Кукловод (СИ)»

Эпическое путешествие в фантастический мир через ворота попадания. Главный герой оказывается в незнакомой реальности без магии академий и политических интриг. Ему предстоит выжить, адаптироваться и найти свое место в опасном мире, где каждое решение определяет судьбу.

Жанры: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Кукловод (СИ)»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Кукловод (СИ)»

О чем книга

Эпическое путешествие в фантастический мир через ворота попадания. Главный герой оказывается в незнакомой реальности без магии академий и политических интриг. Ему предстоит выжить, адаптироваться и найти свое место в опасном мире, где каждое решение определяет судьбу.

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения
  • тем, кому нравятся сюжеты о перемещении, новой жизни и адаптации

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Эпическое путешествие в фантастический мир через ворота попадания. Главный герой оказывается в незнакомой реальности без магии академий и политических интриг. Ему предстоит выжить, адаптироваться и найти свое место в опасном мире, где каждое решение определяет судьбу.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Кукловод (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

— Замечательно! А теперь приступим ко второму этапу… — я уже заканчивал смешивать новый порошок. — Чего только не найдёшь на ваших рынках… Селитра… Кто бы мог подумать… Чудеса, да и только! Ещё бы нефтью торговали, я бы вообще офигел.

— Да что ты такое несёшь?! — Энцио был в ярости и повысил голос, за что получил под дых.

— Слышал ли ты когда-нибудь такое понятие, как гидроудар? Конечно же, нет… Я ведь говорю с аборигеном… У жидкости есть одно интересное свойство… Несжимаемость, — сказал я и начал заливать в отверстие воду, пока она не полилась через край. — Если взорвать тело, помещённое в жидкость, то она передаст всю энергию дальше. Если же взрыв произойдёт в воздухе, то тот сожмётся и поглотит значительную часть энергии.

— К чему все эти разговоры?

— Ирония в том, что для подрыва такой мощной металлической конструкции вполне достаточно крошечной бомбочки, — я продемонстрировал самопальную петарду и простенький фитиль. — Узри, неуч! Перед тобой порох! Он способен поставить этот мир на колени! А когда я извлеку из селитры азотную кислоту… У-у-у… Тоби пизда, тикай с городу… Но что-то я отвлёкся.

— Что за непонятные слова, которыми ты сыплешь?! — возмущался Энцио. — Какой ещё взрыв?

— Терпение, мой пожилой недруг, только терпение… — я поместил петарду в отверстие, а затем заделал дыру быстро застывающей глиной. — Осталось только поджечь торчащий фитилёк и отойти подальше…

— Не смей!!!

— Даже интересно, что же ты там прячешь… Бугаи сказали, что никто этого не знает…

— Не сме-е-е-е-ей!!!

— Раз, два, три… Ёлочка, гори! — я поджёг фитиль и отбежал. — Бум-бум, шакалака!

Через секунд двадцать фитиль догорел, и крышка сейфа взлетела с гулким хлопком. Она пробила потолок, оставив в нём дыру, и упала на втором этаже.

Внутри, как и предполагалось, было много золотых монет, но там было и кое-что ещё. С золотом Энцио мог бы расстаться, но в сейфе лежало то, что одновременно заставило меня пересмотреть свои краткосрочные планы и позволило понять, почему ювелир был готов отдать жизнь, хоть и ценил её больше всего на свете.

Эта небольшая штуковина была просто обязана сыграть едва ли не главную роль во всём моём дальнейшем приключении…

Глава 7

Помимо золота, там находилась круглая шкатулка, в которой я быстро опознал зачарованный «печатный станок». И «печатал» он не банкноты, а золотые монеты. Мой сосуд видел подобные штуки во время экскурсии в Центральном Банке Восточных Королевств."

"Сказать, что такие «станки» усиленно охраняли — ничего не сказать.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Кукловод (СИ)» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Кукловод (СИ)» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги