Леди с серьезными намерениями — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Леди с серьезными намерениями» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Джек перевернул ее руку ладонью вверх, чтобы запечатлеть на нежном запястье поцелуй, и прикосновение его губ раздуло тлеющие угольки страсти. София больше не колебалась.
— Я понимаю, — сказала она, удивленная тем, что вообще способна сейчас размышлять. — Папа в будущем месяце собирался заехать ненадолго домой, мы сможем его дождаться?
— Это может оказаться трудным. Но, пожалуй, его мы все-таки сумеем дождаться.
София удовлетворенно вздохнула и протянула руку, чтобы убрать волосы, упавшие ему на лоб.
— Ты будешь вынужден на мне жениться, потому что сильно меня скомпрометировал. Мы слишком долго отсутствуем.
— Я с самого начала собирался на тебе жениться.
С того момента, как впервые увидел на балу у леди Эсфордби.
София вгляделась в освещенное луной лицо Джека.
— С того момента, как увидел тебя танцующей с этим вездесущим Марстоном, — уточнил он. — Я был сражен насмерть.
Последовали взаимные заверения в любви, вызванные таким откровением. София первая вернулась к реальности.
— Господи! — воскликнула она. — Нас нет уже так долго!
Джек уловил в ее голосе тревогу.
— Не волнуйся. Горацио знает, что ты со мной.
София не могла поверить его словам.
— Ты и тетушке моей сказал?
— Упаси бог, — рассмеялся Джек. — Что за ужасная мысль. Если бы сказал, не сомневаюсь, что она снабдила бы меня строгими инструкциями. А едва ли мое самолюбие это вынесло. — Он коснулся губами прелестного, нежно розовеющего соска. — С твоей тетей, моя милая, небезопасно связываться.
София втайне согласилась с ним, но сейчас ее слишком занимало другое, чтобы подтвердить это вслух. Немного погодя, когда ее мысли обратились к будущему, которое Джек сделал для нее возможным, — со своим домом и семьей, о чем она всегда мечтала, — София вернулась к прерванному разговору:
— Кстати, о свадьбе — а ведь вы, сэр, так до сих пор и не сделали мне предложение!
— Нет, еще как сделал, и вы мне отказали, сударыня!
— Но ты должен сделать его снова, после того как дядя позволил мне тебя выслушать.
Джек хитро улыбнулся, навис над ней, упираясь локтями по обе ее стороны, и сделал суровое лицо. Его глаза, синие глубокие озера, на дне которых тлела страсть, впились в нее.
— Очень хорошо, мисс Винтертон. Я в последний раз спрашиваю — вы будете моей женой? Я, конечно, помню, что вы всего лишь леди с надеждами на наследство, а никакая не богатая наследница. Но как оказалось, мне не нужна богатая жена.











