О чём книга «Летос»
Катаклизм разрушил королевство, оставив после себя мрачное герцогство Летос. Герои стремятся вспомнить или забыть прошлое в мире, где магия и тревога доминируют. Неизвестные силы и древние мифы создают интригу вокруг выживших.

Катаклизм разрушил королевство, оставив после себя мрачное герцогство Летос. Герои стремятся вспомнить или забыть прошлое в мире, где магия и тревога доминируют. Неизвестные силы и древние мифы создают интригу вокруг выживших.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Летос»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Катаклизм разрушил королевство, оставив после себя мрачное герцогство Летос. Герои стремятся вспомнить или забыть прошлое в мире, где магия и тревога доминируют. Неизвестные силы и древние мифы создают интригу вокруг выживших.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Катаклизм разрушил королевство, оставив после себя мрачное герцогство Летос. Герои стремятся вспомнить или забыть прошлое в мире, где магия и тревога доминируют. Неизвестные силы и древние мифы создают интригу вокруг выживших.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Заблудившийся пружинисто развернулся и резко прыгнул, но его ноги запутались в собственных кишках, и он грохнулся на землю.
Черноволосая грязно выругалась.
То, что происходило в следующую минуту, заставило Скелу поверить, что она оказалась в эпохе великих волшебников.
Заблудившийся был быстр, свиреп и силен. Но черноволосая… она просто превратилась в размытый вихрь. В прозрачный лед. В призрака. Она нападала со всех сторон, оказываясь то тут, то там. Фальчиона просто не было видно, и тот, кто совсем недавно был человеком, потерял руки, затем ноги, а после и голову.
Женщина постояла над шевелящимися останками, посмотрела на пустые глазницы, на открывающийся рот с волчьими зубами. Выругалась еще раз и побежала прочь.
Они выждали еще по меньшей мере минуты три, пока Мильвио не сказал:
— Думаю, что она ушла, сиора.
— Шестеро! — потрясенно произнесла Скела. — Что это было?
— Так ли это важно? Ночи Летоса темны. Не подходи к останкам. Они опасны, пока не придет указывающий.
— Я видела вас в гавани несколько дней назад. Разве вы не уплыли в Варен на «Морском коне», как собирались?
Чужеземец вытер меч, подобрал ножны, покосившись на отрубленную руку, валяющуюся неподалеку и все еще шевелящую пальцами.
— Я опоздал на него, сиора. Прощался с Шерон, и, когда вернулся, тот уже уплыл.
Скела тихо ответила:
— Я до конца своей жизни буду благодарить Шестерых за ваше опоздание. Вы спасли мне жизнь.
— Мне было приятно это сделать.
— Ваша рана, Мильвио, — опомнилась девушка. — Нужен лекарь.
Он приложил к боку руку в перчатке.
— Лучше сперва предупредим указывающих.
— Это мне решать! — сурово ответила та. — Вы только что спасли мне жизнь, и я не позволю вам истечь кровью!
— Как прикажешь, сиора. Ты очень добра.
— Это меньшее, что я могу для вас сделать.
Они ушли, а голова того, кто был сойкой, продолжала открывать и закрывать зубастую пасть.
— Поиграем в загадки, — сказал шаутт, когда луна скрылась за облаками. — Догадайся, кто я?
Маленький рыбацкий ботик с округлыми боками, шлепая единственным колесом, взбирался на крутую волну, а затем, перевалив через ее вершину, словно детские санки скатывался вниз, зарываясь носом в воду и опасно раскачиваясь.
Несмотря на плащ, Лавиани вымокла до нитки и сильно замерзла. Ей все время приходилось следить за переливающейся через борт водой и вычерпывать ее. Шерон взяла на себя заботу о хрюле, который безропотно крутил колесо. Подбадривала пыхтящего зверя, а тот отвечал ей гортанным и дружелюбным хрюканьем.