О чём книга «Лилия для Шмеля (СИ)»
Неудачница получает второй шанс в другом мире. Вместо сказочного принца её ждут побег из новой семьи, поиск работы и борьба за собственное счастье. Сможет ли она преодолеть судьбу и найти своё место в жизни?

Автор
Неудачница получает второй шанс в другом мире. Вместо сказочного принца её ждут побег из новой семьи, поиск работы и борьба за собственное счастье. Сможет ли она преодолеть судьбу и найти своё место в жизни?
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Лилия для Шмеля (СИ)»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Неудачница получает второй шанс в другом мире. Вместо сказочного принца её ждут побег из новой семьи, поиск работы и борьба за собственное счастье. Сможет ли она преодолеть судьбу и найти своё место в жизни?
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Неудачница получает второй шанс в другом мире. Вместо сказочного принца её ждут побег из новой семьи, поиск работы и борьба за собственное счастье. Сможет ли она преодолеть судьбу и найти своё место в жизни?
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Зато Веспверкам, привыкшим к большим комнатам, приходилось туго.
Чтобы отвлечь Вейре, герцог читал вслух. Для этого он купил дорогущую красочную книгу с картинками, но малыш, то и дело, поглядывал на меня, глазенками умоляя рассказать ту самую историю, что «унесли ангелы». Освальд отмечал каждое движение сына, ревновал, однако держался. Лишь сердился бурчал, что Вейре, ерзая, роняет грелку с колен.
— Я устал все время лежать, — взмолился Вейре, гревшийся под теплым одеялом почти весь день. Чем дальше мы продвигались на север, тем холоднее становилось в каюте. Пар изо рта не шел, но ноги, пальцы и носы у нас мерзли.
— Если наденешь меховые штанишки — отпущу, — предложила ему.
— Хорошо! — легко согласился малыш.
Сама я тоже утеплилась и теперь, наслаждаясь теплом, еще больше радовалась удачным покупка.
— Так лучше! — Вейре спустил ноги на пол и сладко потянулся. — Но если у жаровни холодно, тогда что же на улице?!
— В Имилере мы пробудем недолго, — заверил герцог, разглядывая наши пятнистые «гамаши». — После сразу же свернем на юг.
— Это хорошо, — обрадовалась я, растирая замерзшие пальцы. Чувствую, сегодня спать буду в варежках. — Только бы не простыть.
— Вы утеплены, Вейре тоже. А я, — перехватил Освальд мой скептичный взгляд. — Я даже в корпусах академии, где зимой вода застывала, спал под тонким одеялом!
Я изобразила восхищение, но подозреваю: только из мужской гордости он до сих пор не надел пятнистую шубу и сидит в повседневной верхней одежде. Неловко ему признаться в моей прозорливости. Сам герцог тогда в магазине хотел прикупить лишь меховые жилеты да рукавицы. Это я всех взбаламутила и уговорила утеплиться. Но спорить не стала. В тесном пространстве только ссоры не хватало. Не маленький: замерзнет — оденется.
Освальд оценил мою выдержку, и вечер прошел тепло и миролюбиво. Даже Кратье забежал на чай, чтобы передохнуть от супруги.
— У Нейлы характер в Норрит. Одна истерика — и дочь с удовольствием щеголяет в «облезлом коте», — утомленный доктор смешно передразнил интонацию жены. — Думаю, этой ночью увижу дражайшую супругу в новых мехах.
— Не испугайся, когда увидишь силуэт, — съязвил Освальд и легким кивком напомнил, что в комнате присутствуем я и Вейре.
— И верно! — широко улыбнулся Кратье. — С непривычки можно сердечный приступ получить.