Лист на ветру — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Лист на ветру» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— От нынешнего времени. Просто пропали.
Пропавшие. О Боже. Но все же…
— Иисусе. А где мы сейчас? И к-когда?
— В Нортумбрии, — коротко ответил темноволосый, — и я, к разэтакой матери, ничего не знаю наверняка. Посмотрите, здесь даже нет часов. Если кто нас услышит…
— Ну да, верно. Тогда пойдем.
После запахов коровьего хлева воздух снаружи был совершенно замечательный, прохладный, полный воспоминаний об увядшем вереске и вскопанной земле.
Он подумал, что сейчас мог бы учуять даже запах луны, ее полуобморочного зеленоватого серпика, висевшего над горизонтом; при этой мысли во рту у него появился вкус сыра, и рот сразу залило слюной.
Он вытер струйку с уголков губ, и, ковыляя, поспешил за своими спасителями.
Отсюда ферма казалась ему совсем черной — расползшимся мазком черного дегтя среди осеннего ландшафта.
Темноволосый схватил его за руку, как только он снова собрался пройти мимо нее, быстро лизнул палец, и поднял его вверх, чтобы проверить направление ветра.
— Собаки, — пояснил он шепотом.
Они обогнули дом на самой безопасной дистанции, и вскоре обнаружили, что, спотыкаясь, бредут по свежевспаханному полю.
Комья земли так и разлетались у Джерри из-под сапог, когда он, чтобы не отставать, припустил за ними следом, на каждом шагу кренясь, и припадая на больную ногу.
— Куда мы идем? — выдохнул он, когда решил, что говорить можно уже без опаски.
— Мы отведем тебя назад, к камням возле озера, — отрезал темноволосый. — Должно быть, именно там ты и прошел.
Светлый только фыркнул, как будто это была не его идея — но спорить не стал.
Надежда вспыхнула в Джерри, как пламя в костре. Они знали, что такое были эти камни, и знали, как они работают… Они покажут ему, как можно отсюда выбраться!
— Но как… как же вы меня нашли? — Они двигались такими темпами, что он уже еле дышал — но он должен был знать.
Фонарь они закрыли, и он даже не мог разглядеть их лиц — но в ответ Темный издал короткий сиплый звук; кажется, это означало, что он смеется.
— Я тут встретил одну старушонку, на ней висели твои собачьи жетоны. И она ими страшно гордилась, это точно.
— Так вы их забрали? — ахнул Джерри.
— Ну уж нет, она бы их нам так просто не отдала.
Это сказал светловолосый, явно забавляясь. Он, безусловно, был человеком справедливым, как бы смешно это сейчас не звучало.
— Правда, она нам сказала, где их раздобыла — и мы отправились назад, по твоим следам.





