Тебе ведь не мешали прежде многочисленные связи с женщинами? Так почему я должен отказывать себе в подобных приятных вещах? - он изогнул вопросительно бровь и Дориан посмотрел на сестру, поражаясь тому, что Дэнби слышит эти ужасные слова и молча стоит, вместо того, чтобы отвесить Тони пощечину, достойную его гадких речей.
- Немедленно извинись, - коротко произнес Дор после паузы, за время которой он пытался осмыслить происходящее.
- Брось, Дор, - улыбка Тони стала еще шире, - мы все знаем, что мужчины не всегда хранят верность своим женщинам. Леди Элдридж мне удобна во всех отношениях. Она богата, красива, а Дэнби…
Дальше он продолжить не смог. Дориан не выдержал. Шагнул вперед и, прежде чем Энтони успел уклониться в сторону, хорошенько врезал по лицу друга, в последний миг удержавшись и не применив магию, что во много раз усилило бы удар.
Тони покачнулся и отступил на шаг назад, а Дэнби, вскрикнув, бросилась к нему.
- Ты что не слышала ничего? – удивился Фэлтон, переполненный искреннего недоумения и ярости.
- Слышала, - она фыркнула и повернулась лицом к Энтони и спиной к брату. – Два идиота! Ну зачем, скажи, Тони, ты его спровоцировал?
- Потому что теперь я вижу, что леди Фэлтон была права! – рассмеялся Олридж.
- Два идиота, - повторила уже тише Дэнби, а Фэлтон застыл, услышав слова друга.
- Я просто решил тебя проверить, - проговорил Тони. – Все думал, настолько ли ты равнодушен к леди Агате, как пытаешься сделать вид. Все твои поступки, - тут Олридж поднял руку и прикоснулся пальцами к разбитой губе. Присвистнул совсем как простолюдин, выражая удивление, и подняв взгляд, устремил его на хозяина дома. – Так вот, все твои поступки говорили о том, что ты заинтересован в моей невесте. Это было сродни опеке. Нет, даже больше, чем простое волнение и стремление помочь даме, оказавшейся в беде. Твое желание выкупить векселя, эти взгляды, которые ты бросал на леди Агату и глупо полагал, что никто их не замечает. И вот теперь твоя ярость.
Дориан сдвинул брови.
- Просто признай здесь и сейчас, что тебе нравится леди Элдридж и тогда, я, возможно, открою тебе одну приятную маленькую тайну, - улыбнулся Энтони и снова поморщился от боли. – Хороший удар! – заметил он, отвлекшись от темы разговора.
- Я что-то не понимаю, - проговорил Фэлтон, хотя он слукавил. Он все понимал. Просто не мог поверить в то, что его, кажется, обвели вокруг пальца.
И кто? Его друг.
Впрочем, он сам виноват. Вспылил. Разозлился и не столько за Дэнби, сколько за Агату! Что и говорить, Энтони поймал его как рыбу на крючок. Немного обидно, но вместе с тем, на сердце стало легче, будто с него упал тяжелый камень.
- Вижу, и без наших слов ты уже все понял, - рассмеялся Тони и оглядел небольшой парк. Его магия говорила о том, что никого поблизости нет.