"
"Одна из девочек, если моя наблюдательность меня не подводит, то Дейзи, сейчас создавала с помощью магии огромных сияющих бабочек, которые рождались на ее ладонях и взмывали вверх, тяжело махая прозрачными крылышками. И этих бабочек, всех цветов и оттенков, было так много, что они наполнили собой сад.
Леди Эшли стояла, держа за руку Рози и обе смотрели, как Дейзи пробуждает магию.
- Она невероятно талантлива! – проговорила я, не в силах удержаться от восхищения.
Леди Фэлтон подняла взгляд от работы и посмотрела в окно. Заметив бабочек, женщина лишь улыбнулась сказав:
- После Дориана такая сила пробудилась только в Дейзи, что удивительно. Дор надеется, что Дэнби отдаст девочку в академию и я поддерживаю его в этом решении.
- А Дэнби?
- У нее еще есть время подумать. Дейзи слишком мала.
Согласно кивнув, я встала и подошла к окну, чтобы поближе рассмотреть это чудо. Дейзи, видимо, заметив меня, направила самую большую радужную бабочку к окну и еще какое-то время я молча наблюдала это великолепие прямо перед собой, восхищаясь истинным даром ребенка.
*********
О приеме, который леди Фэлтон намеревалась устроить в честь нашей с Олриджем помолвке, она заговорила за ужином, когда за столом собралась вся семья.
Новости обрадовался только сам Тони. Его друг на предложение матушки ответил с каким-то мрачным взглядом, который леди Элинор, впрочем, не смутил. Дэнби просто промолчала, но ее вспыхнувшие недовольством и, как мне показалось, ревностью, глаза сказали мне, что Тони на правильном пути. Возможно, он окажется прав и чувства этой ледяной леди взорвутся вулканом страсти, под влиянием ревности. Ведь, право слово, надо быть просто каменной, чтобы видеть любимого рядом с другой и зная, что можешь лишиться его навсегда, оставаться настолько равнодушной.
Оказывается, леди Эшли не была монолитом без эмоций. Я с каким-то внутренним удовольствием поймала ее взгляд и тут же посмотрела на Энтони, который казался вполне счастливым. Не от официального провозглашения о наших отношениях, а из-за женщины, стена равнодушия которой дала долгожданную трещину.
- Мы совместим приезд леди Долорес и новость о помолвке, - продолжала радовать детей хозяйка дома.
- Бабушка приезжает? – ахнула Дэнби и лицо ее стало розовым от волнения.
- Да. Сегодня днем я получила от нее сообщение. Мы встретимся уже завтра, если ее не задержат в пути какие-то непредвиденные обстоятельства, - сказала леди Фэлтон.
- Матушка имеет ввиду, что наша милая бабушка может по пути свернуть к лорду Уоллесу, который разводит породистых лошадей. А лошади для леди Долорес еще одна страсть, помимо любви к путешествиям, - пояснил Дориан, обращаясь ко мне.
- Нашей ба как всегда не сидится на месте. – В голосе Дэнби послышалось недовольство.