Не подходите к ней! – воскликнул он, попытавшись загородить мою сестру от магов.
– Не беспокойся, Томми! Сейчас Лиззи покажет то, что лежит у нее в сумке, и все на этом закончится, – ровным голосом произнесла я.
Сестра кивнула, после чего протянула холщовую сумку магам. Мы тоже подошли – я и герцог Кавингтон, а еще с нами был начальник жандармерии Спиннер. Но стоило мне заглянуть внутрь, как я непроизвольно ахнула, почувствовав, что у меня подкашиваются ноги.
Повезло, Тайлор Бартон успел подхватить меня под локоть.
– Все хорошо, Мира! – произнес он. – Не волнуйтесь, я обязательно во всем разберусь! Уверен, произошло недоразумение.
– Но это не она! – спокойно произнесла я. – Лиззи не могла ничего такого сделать! Это наглая и мерзкая ложь, а ожерелье ей подбросили. И тот браслет тоже…
Потому что в сумке сестры, тускло отсвечивая в полумраке, рядом с ожерельем леди Тейтер, лежал еще и незнакомый мне, но явно дорогой браслет.
– О Боги! – выдохнула я, не понимая, как к этому отнестись.
Подобного украшения у нас не было, я давно уже продала все более-менее ценные вещи из маминой шкатулки.
– Мира, вам не стоит так переживать, – успокаивающе произнес герцог Кавингтон. – Всему обязательно найдется объяснение. К тому же я серьезно сомневаюсь, что ваша сестра могла быть к этому причастна, и обещаю самое серьезное разбирательство…
– Вы правы, милорд! У леди Уилсон нет ни малейшего повода для переживаний, – подтвердил столичный маг. – Девочка не могла этого сделать, и уже очень скоро мы найдем настоящего виновника.
– И почему же она не могла? – поинтересовалась Кейт. – Неужели вы примете к сведению то, что говорит какой-то там глупый деревенский мальчишка? К тому же у него даже нет титула. – На это Томми Лайтингер возмущенно засопел. – Перед вами мерзкая воришка, так задержите ее, арестуйте немедленно! Посмотрите на ее сегодняшний улов – там не только ожерелье леди Тейтер, но еще и чей-то браслет… Интересно, кого она обокрала?
– Это мой браслет, – гордо произнес Томми. – Вернее, это браслет Лиззи, потому что я ей его подарил! А вы… Я не буду больше говорить вам «вы», потому что ты этого не заслуживаешь! Ты пользуешься тем, что Лиззи… Что Лиззи пока еще не может говорить, и пытаешься ее очернить.
– Уж как-нибудь переживу невежливость наглого мальчишки, – усмехнулась Кейт.
– Я копил деньги несколько месяцев… Работал посыльным в Ровердорме и сделал Лиззи подарок. Она согласилась пойти со мной на Летний Бал, а я хотел, чтобы она была у меня самой красивой. Этот браслет я купил вчера вечером в ломбарде в Ровердорме, и мистер Теллинг, его владелец, может подтвердить.... Спросите у него, он здесь, на приеме.