О чём книга «Ловушка для светлой леди»
В Ловушке для светлой леди, Бетти вынуждена скрывать свою真实身份,躲过不法之徒的追捕,在一间狭小而阴暗的房间里与心上人共度每一分钟。悬念迭起,每一页纸背后都是未知的命运走向。

В Ловушке для светлой леди, Бетти вынуждена скрывать свою真实身份,躲过不法之徒的追捕,在一间狭小而阴暗的房间里与心上人共度每一分钟。悬念迭起,每一页纸背后都是未知的命运走向。
Похоже, «Ловушка для светлой леди» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
А однажды и вовсе просидел до утра в кресле у моей кровати, отправив Полли - рэйя Амалия, все-таки, вняла моим словам и наняла в деревне приятную пожилую женщину - отдыхать. А я... Я успела привыкнуть к его постоянному присутствию, к его доброте и деликатности, и первое впечатление от внешности наместника немного стерлось. Нет, я видела несомненную привлекательность мужчины,красоту и статность его фигуры, но была так погружена в собственные переживания и попытки вернуть память, что не могла сосредоточиться на чем-то еще.
- Вы воевали, лорд Торн? - не сумев сдержать любопытства,тихо спросила у мужчины.
Он машинально коснулся рукой шрама и односложно ответил:
- Да.
- И давно?
Наместник помолчал, а потом, посмотрел мне в глаза и коротко произнес:
- Достаточно давно.
Чувствовалось, что ему не доставляет удовольствия эта тема, но яне смогла удержаться от вопроса:
- Столетцяя война? Вы участвовали в ней?
Перед тем как ответить, Артур долго молчал, задумчиво глядя на меня.
- А если я скажу, что да, вас это сильно напугает? - не отводя взгляда, спросил он,и я увидела в его глазах усталую безнадежность.
- Нет.
Торн вздрогнул.
- Сейчас вы говорите правду?
Он напряженно смотрел на меня, ожидая ответа.
- Да, милорд.
Не сказать, чтобы меня совсем не взволновала новость о возрасте жениха, но страха не было.
заботился обо мне, радовал подарками.