— Вы только что перевели брак в плоскость сделки, маркиз.
— Хочу напомнить, что высокородные браки, это не про отношения, Эммилина. Хотя вы мне очень симпатичны.
— Вы словно делает мне одолжение… Знаете, возможно, я действительно погорячилась, позволив обращаться по имени… если вы переживаете, что из-за меня потеряете другие интересные партии, то вам стоит поторопиться. Время бала ограничено, вдруг не успеете…
— Эммилина… простите, мне кажется, вы опять меня не так поняли.
— Да, нет, думаю, я вас прекрасно поняла… маркиз…
Злюсь и прерываю танец, едва музыка приближается к концу. Я ещё и виновата, что давала ложные надежды?
От злости направляюсь на террасу с угощениями, но меня успевает поймать очередной, как я понимаю, кандидат из списка заботливого дядюшки. Молодой человек протягивает маленький свёрток с королевским тиснением, в коротком послании указано, что этот дио ""Высшей милостью Его Величества"" одобрен и причислен к списку моих потенциальных женихов...
Глава 21
— Граф Мар Данье, ваша светлость. Позвольте пригласить вас на следующий танец!
Так. Очевидно, остаться одной мне пока не светит. Ладно, один танец просто для галочки.
К счастью, следующая мелодия не позволяет “наслаждаться” беседой. Лёгкие касания и короткие смены партнёров. Вот и славно, потому что сейчас я совершенно не готова общаться.
Мельком оцениваю внешность графа. Приятная, но не цепляющая. С другой стороны, возможно, именно такая внешность не позволит дио переоценивать себя, делая мне “одолжение” и “давая шанс”.
Похоже, с красавчиками мне не везёт, что в том мире, что в этом.
Нет, я понимаю, что маркиз во многом прав, мне стоило хотя бы поблагодарить его за те приглашения. Но тогда его истинное отношение к этому браку вскрылось бы много позже и кто знает, чем бы это закончилось для меня.
Как же всё сложно…"
"— Благодарю за танец, ваша светлость, — галантно целует руку граф Мар Данье, а я изображаю вежливый поклон и уже присматриваюсь к ближайшим аркам, намереваясь через них покинуть бальную залу… — К сожалению, нам не удалось пообщаться, поэтому, если не возражаете, я провожу вас до террасы с напитками, где мы могли бы спокойно обсудить наше возможное совместное будущее...
Это такая шутка?
Пока лихорадочно думаю как бы избежать обсуждения “совместного будущего”, ко мне подходит новый кандидат из списка и протягивает такой же маленький свёрток с гербовым тиснением.
— Добрый вечер, граф. Позвольте мне похитить у вас её светлость для следующего танца, — высокий блондин с правильными чертами лица улыбается и самодовольно посматривает на своего “конкурента”.
— Рад приветствовать вас, маркиз, но мы с её светлостью как раз направлялись на террасу.
— Вам должны были сообщить правила, друг мой.