Я лично видела, как твоя жена заперлась в комнате со своим любовником.
— У нее нет никакого любовника, она не такая как ты, — я окинул Ребекку полным презрения взглядом.
— Я докажу! — фыркнула она и, схватив меня за руку, потащила по коридору. — Ты многого не знаешь о своей дражайшей женушке. Строит из себя святую невинность, а на самом деле влюблена в Льюиса Грилборна, как кошка!
— Что?! — я резко остановился и дернул Ребекку за руку, заставив остановиться. — При чем здесь Льюис Грилборн?!
— Я же сказала: он ее любовник.
— Где он?! — я почувствовал, как чешуя с огненными всполохами побежали по моим рукам.
— В малой гостиной, — растеряно махнула рукой Ребекка, и я рванул туда. — Так ты все знал? — послышался ее смешок мне вслед, но я не замедлил шага.
«Как он мог проникнуть в дом?!» — промелькнуло в голове, но это было уже неважно. Перед глазами стояла картина съежившейся на стуле Камиллы, когда она рассказывала мне, что ей пришлось пережить в доме маркизов Грилборнов. Она боялась этого человека до дрожи и никогда не осталась бы с ним наедине по доброй воли. Хотелось остановиться и нарычать на Ребекку, вытрясти из нее все подробности, но было важнее быстрее найти Камиллу.
Добежав до нужной двери, я рванул на себя ручку, но она оказалась заблокирована, хотя в двери не было замка. Ругнувшись под нос, я врезался в дверь плечом.
— Какой этот Грилборн предусмотрительный, все сделал, чтобы никто случайно не помешал воссоединению любовников, — хихикнула, подошедшая Ребекка.
— Они никогда не были любовниками, — рыкнул я. — Этот человек сумасшедший.
Эта мысль придала мне сил, и дерево хрустнуло. Заблокированная амулетом дверь будто вросла в косяк, но я выломал всю коробку двери из стены. И немедленно послышались полные ужаса женские крики.
— Что происходит? — удивилась позади меня Ребекка, я еще раз ударил, и дверь рухнула-таки внутрь комнаты.
— Ах, ты урод! — рыкнул я, забегая в комнату.
— Что же происходит?! Помогите! — завизжала на пороге Ребекка, поняв, что встряла совсем не в ту историю, в которую думала. Она подстроила не встречу давних любовников, а насильника и его жертвы. Кажется, это было все же слишком даже для нее.
По моей коже бегали огненные всполохи, но они погасли, когда я оказался в метре от дивана, на который Грилборн повалил Камиллу — у него был противомагический амулет, он хорошо подготовился к своему преступлению. Голыми руками я схватил его за плечи и отбросил на стол, разбивая посуду. Взгляд на Камиллу — она как-то судорожно поправляла платье, вуаль, скрутилась в плотный клубок, будто пытаясь прикрыться от опасности.