- Учитывая, что вы - человек влиятельный, а у меня работы выше головы, - пустилась я на хитрость, - возможно, лучше я представлю вашему сиятельству письменный план? Заодно произведу некоторые расчеты и изображу кое-какие усовершенствования, которые понадобится установить на мельнице...
- Уверен, что вы прекрасно объясните всё и на словах, - заявил граф. - Слушать вас - одно удовольствие. Поете - как соловей. Итак, что вам понадобится, прекрасная мельничиха?
- Мне нужна телега, - раздался вдруг хмурый голос господина Кроу.
Я встрепенулась, будто и правда услышала соловья, а вот граф был недоволен. Он поморщился, как от зубной боли, и оглянулся.
- А вы здесь какими судьбами, Кроу? - спросил он кисло.
- А я вам что - помешал? - нарочито удивился судья, сдвигая остроконечную шапку-клюв на затылок. - Сами-то вы что тут забыли?
- Вы интересуетесь как должностное лицо? - ответил граф вопросом на вопрос. - Или так, из человеческого любопытства?
- Несомненно, как должностное лицо, - сказал Кроу очень вежливо, и надо ли говорить, что я ни капельки его вежливости не поверила.
Только глухой и слепой не понял бы, что между графом и судьей отношения совсем не дружеские.
- К вашему сведению, - сварливо отрапортовал граф, - я здесь тоже не ради праздности. У меня деловой разговор с этой милой дамой.
Он опять попытался ухватить меня за локоток, но я сделала вид, что у меня страшно зачесалась шея и подняла руку, поэтому графу пришлось ограничиться указующим жестом в мою сторону.
- Обсуждаете способы помола? - уточнил судья.
- Что бы ни обсуждали, если всё законно - вас это не касается, - отрезал граф. - Вы здесь по долгу службы? Так служите и. не мешайте."
"Он явно хотел сказать «проваливайте», но не сказал. Похоже, Рейвен Кроу тут наводил ужас не только на моргелютов. Глаза у графа, кстати сказать, были светлыми и водянистыми. Вдруг и он - какое-нибудь озёрное чудовище? Эта мысль мне совсем не понравилась, и теперь я точно не собиралась уединяться с его сиятельством для приватной беседы.
- Господин судья ищет телегу, - напомнила я графу мягко. - Думаю, мне надо помочь ему.
- Для чего вам телега? - требовательно спросил граф.
- Перевезти кое-что, - мрачно сказал судья, поглядывая то на меня, то на него.
- Далеко? - осведомился его сиятельство.
- Нет, до деревни.
- Возьмите мою карету, - распорядился граф. - И не надо благодарностей, - он усмехнулся и вполголоса насмешливо добавил: - Только не каркайте здесь.
Я быстро посмотрела на судью - слышал ли обидные слова. Но если он и услышал что-нибудь, то виду не подал.
- Благодарю, ваше сиятельство, - сказал Кроу с преувеличенной благодарностью. -Немедленно воспользуюсь вашим щедрым предложением.
Сказал - и ухмыльнулся, когда граф повернулся ко мне, чтобы продолжить разговор.
- А...