Нужно привести в порядок дом и натренировать людей Джардина, на тот случай если Арчи призовет их к оружию. Твоей же обязанностью будет держать наготове моих людей в Керкхилле и своих — в Лотиане. Кроме того, я не хочу, чтобы моя матушка подумала, что вся семья ее бросила.
Дядя Джеймс растерянно захлопал глазами. — Всецело к твоим услугам, как и всегда, — произнес он. — Нэн, дорогая…
— Но я не хочу домой, — заявила та. — Мне нравится Фиона, и я хочу остаться.
— Тем не менее, ты уедешь, — ответил Керкхилл тоном, не допускающим возражений.
Возражений и не последовало, однако леди Фелина спокойно сказала:
— Милорд, была бы вам очень благодарна, если бы Нэн составила мне компанию в Данвити-Холле. Я приглашаю ее погостить, пока не приедет моя дочь Мейри, и вообще пусть живет сколько пожелает. У нас много места, и я уверена, что ей очень понравятся празднества по случаю Дня урожая.
— О, Дикон, прошу тебя, скажи, что согласен!
— Вы сделаете мне огромное одолжение, милорд, — снова подала голос Фелина. — Мне очень одиноко без моих дочек. Клянусь, буду счастлива обществу Нэн.
— Тогда больше не о чем говорить, мадам, — ответил Керкхилл. — Нэн в восторге от приглашения, и с моей стороны было бы жестоко лишать удовольствия вас обеих. Однако, Нэн, умоляю, прибереги для другого раза изъявления благодарности и пообещай лучше, что будешь прилично себя вести.
— Я буду как ангел, Дикон! Ты лучший из братьев. Но теперь прошу меня извинить. Нужно найти кого-нибудь, кто помог бы мне собраться в дорогу.
Керкхилл с виноватым видом посмотрел на Фелину:
— Она не привезла с собой горничную, мадам. Надеюсь, вы ей поможете.
— Мы справимся, сэр, — ответила Фелина, бросив на Керкхилла свой обычный невозмутимый взгляд. — Как вам известно, я тоже не захватила с собой горничную. Ваш дом такой маленький. Не приходилось рассчитывать, что для прислуги найдется подходящая комната.
Керкхилл вовсе не был уверен, что Фелина сумеет справиться с Нэн. Однако, случись что в Данвити-Холле, сестра хотя бы будет неподалеку, куда он сможет быстро добраться. Хуже, если она попадет в переделку в Керкхилле.
Фиона распахнула дверь спальни и застыла на пороге при виде Флори, держащей на коленях крошку Дэвида. Столько всего произошло, что она ни разу не подумала о сыне, после того как спустилась вниз. Фиону захлестнуло чувство вины. Тот час с небольшим, что она провела внизу, казался ей теперь вечностью.