О чём книга «Миф. Греческие мифы в пересказе»
Миф. Греческие мифы в пересказе — книга автора Стивен Фрай. Жанры: Любовные романы, Современная проза. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Миф. Греческие мифы в пересказе — книга автора Стивен Фрай. Жанры: Любовные романы, Современная проза. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Миф. Греческие мифы в пересказе» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Миф. Греческие мифы в пересказе — книга автора Стивен Фрай. Жанры: Любовные романы, Современная проза. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Стивен Фрай Легкое чтение Любовные романы Современная проза подборки серии
Миф. Греческие мифы в пересказе — книга автора Стивен Фрай. Жанры: Любовные романы, Современная проза. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Мне донесли, что ты преодолел долгий путь, чтобы оказаться здесь. Зачем?
Вопрос прямой, и Фаэтон несколько растерялся. Ему удалось пробормотать какие-то слова про Эпафа и «прочих мальчишек», и он мучительно осознал, что больше похож на избалованного ребенка, чем на гордого сына олимпийца.
— Да, да. Очень злые они, сплошное расстройство. А я здесь при чем?
— Всю мою жизнь, — сказал Фаэтон, пылая гордыней и обидой, что курились в нем так долго, — всю мою жизнь мать говорила мне о великом достославном Аполлоне, золотом боге, моем сиятельном безупречном отце. Н-н-но ты ни разу не навестил нас! Никогда никуда нас не звал. Ты даже не признал меня.
— Ну да, извини. Оплошал. Я был ужасным отцом, вот бы как-то тебе воздать. — Аполлон выговорил слова, которые все отцы-дезертиры произносят повсюду и ежедневно, однако мысли его были о лошадях, музыке, питии… о чем угодно, кроме этого занудного, обиженного ребенка-нытика.
— Выполни, если можно, одно мое желание. Всего одно.
— Конечно, конечно. Говори.
— Правда? Честно-честно?
— Даю, — сказал Аполлон, веселясь от чрезмерной серьезности этого мальчика. — Клянусь своей лирой. Клянусь ледяными водами самой Стикс. Говори же, ну.
— Хочу поводить твоих лошадей.
— Моих лошадей? — переспросил Аполлон, не вполне понимая. — Поводить? В каком смысле?
— Хочу вести солнечную колесницу по небу. Завтра.
— Ой нет, — сказал Аполлон, и на лице у него расплылась улыбка. — Нет-нет-нет! Не дури. Такого никто не умеет.
— Ты поклялся водами Стикс!
— Да сам Зевс не в силах ими управлять! Это сильнейшие, буйнейшие, упрямейшие и неукротимейшие жеребцы на свете. Они подчиняются только моим рукам — и ничьим более. Нет, нет. Нельзя о таком просить.
— Я попросил, а ты поклялся, — повторил упрямый юнец.
Аполлон склонил золотую голову и мысленно выругался.
Ох уж эти боги и их поспешные языки. Ох уж эти смертные и их глупые грезы. Образумятся ли когда-нибудь они — и те и другие?
— Ладно. Пошли, покажу тебе их, раз так. Но знай, — сказал Аполлон, пока шагали они к стойлам, и лошадиный дух в ноздрях у Фаэтона делался все крепче и резче. — Ты волен в любой миг передумать. Это никак не уронит тебя в моих глазах. Честно говоря, ты в них даже вырастешь будь здоров как.
С приближением бога четыре жеребца — белые с золотыми гривами — затопали и завозились в стойлах.
— Эй, Пирой! Ну же, Флегон! Тихо-тихо, Эой! Спокойно, Эфон! — обратился к ним по очереди Аполлон. — Так, иди сюда, юноша, пусть познакомятся с тобой.