О чём книга «Миром правит случай»
Вчера закончила важное дело и собралась украсить дом清新整洁,却发现门外电话铃声响起。接起电话,竟然是一个陌生男子的邀请,邀我帮忙解决一起未解之谜。这突如其来的挑战仿佛预示着,生活的平静被某种难以预料的力量打破了,唤醒了我对世界更深一层的好奇与探索。

Автор
Вчера закончила важное дело и собралась украсить дом清新整洁,却发现门外电话铃声响起。接起电话,竟然是一个陌生男子的邀请,邀我帮忙解决一起未解之谜。这突如其来的挑战仿佛预示着,生活的平静被某种难以预料的力量打破了,唤醒了我对世界更深一层的好奇与探索。
Тогда, я думаю, у тебя пропадет желание делать что-то не так. Что скажешь на это, мисс Робин Гуд?
— По тебе плачет то ли дурка, то ли колония. Я это пока еще не поняла.
— Правильно про тебя говорили — ты отчаянная. Сидишь, связанная по рукам и ногам, и хамишь. Вот такой человек, не теряющий самообладания в стрессовой ситуации, мне и нужен. — Бочаров достал мобильник, нажал на кнопки и поднес его к уху. — Это я, что у вас там? На месте? Замечательно! Сделайте еще пару снимков и пришлите мне.
Через какое-то время Сергей поднес к моему лицу смартфон и показал только что полученную фотографию.
"— Как видишь, я все продумал, — сказал Бочаров, убирая мобильник в карман.
— Со связанными руками и ногами? Легко! Я сейчас со всем могу смириться.
— Ой, прости, я сейчас это исправлю! — Сергей встал, сознательно уронив на пол фотографии бомжей, подошел к столу, взял кухонный ножик, вернулся ко мне и спросил: — Если я правильно понял, ты согласна наказать Селезнева?
— Ты не оставил мне выбора.
Бочаров перерезал сначала веревку, которой были связаны мои ноги, затем освободил мои руки.