Мистер Морг — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Мистер Морг» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Куда бы ни шел Мэтью — к Салли Алмонд, в церковь Троицы, в «Рысь да галоп» — или когда он просто преодолевал расстояние от своего дома (бывшей молочной) до конторы, — эти двое непременно были тут как тут, высматривая своими темными глазами, куда он идет. Леди Мэллори позвала Мэтью к ним на обед, и это как-то было связано с одним профессором из преступного мира, но… Что им нужно на самом деле?
Он был уверен, что ответ на этот вопрос даст время.
Городок располагался сразу за мостом: мимо, кажется, промелькнули несколько лавок и побеленных домов, церковь, кладбище, конюшня, таверна, из окон которой лился свет, и длинное здание с трубами — наверное, что-то вроде мастерской.
Карета ехала дальше. Йеспер Оберли проснулся и тоже смотрел в окно.
— Уже недалеко, — ответил он на непрозвучавший вопрос Мэтью; тот как раз хотел спросить, далеко ли еще ехать, потому что даже весьма мягкие кожаные сиденья не спасали зад, когда карета подпрыгивала на каменистой дороге.
Именно в заднице он сегодня и оказался, подумал Мэтью. А еще он грабитель, который едет обобрать умирающего, хотя, по мнению Оберли, грабителем был лорд Мортимер.
Вскоре карета повернула и начала штурмовать крутой склон. Но штурм не удался: Мэтью слышал и чувствовал, как колеса скользят по обледенелому гравию, а лошади изо всех сил стараются, повинуясь кнуту, но их копыта съезжают то в одну, то в другую сторону.
— Но! Но! — выкрикивал кучер из-под своих одежек.
Щелкал кнут, карета дергалась, но с места не сдвигалась.
— Н-да, — сказал Оберли тяжелым голосом. — Кажется, мы…
— Не взять мне такой уклон по этой грязище заледенелой! — В окне появилась страшная закутанная голова кучера. — Не потянуть лошадям!
— Кажется, мы приехали, — сказал Мэтью, договаривая то, что хотел сказать Оберли, когда голова кучера исчезла и он вплотную занялся лошадьми.
Укутавшись от пронизывающего холода и взяв кожаную сумку со своими вещами, собранными в расчете на две ночи, Мэтью последовал за Оберли вверх по склону. Их сапоги хрустели по ледяной корочке. По-прежнему лил холодный дождь, постукивая по загнутым полям треуголки Мэтью. Сапоги его скользили, и несколько раз он чуть не ударил в грязь лицом — причем в буквальном смысле.
