Мой граф — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Мой граф» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Кожа Принца бугрилась мускулами, а шкура блестела здоровым блеском. Глаза были ясные и живые.
Когда Грегори взобрался на жеребца и пустил его легким галопом по длинной, изгибающейся подъездной аллее, настроение поднялось. Жизнь прекрасна, когда ты верхом на превосходном коне. Грегори с легкостью вспомнил о своей цели: оберегать Пиппу и помочь ей обрести счастье. Дело важное и непростое. Серьезный вызов. Все остальное – победа в состязании проектов собачьего домика, уклонение от авансов леди Дамары и возвращение к бурной светской жизни в Лондоне – задачи второстепенные.
Он проскакал галопом по нескольким полям, через небольшую речку и мимо одиноко стоящего фермерского дома, где жил управляющий. На узкой дороге Грегори свернул влево и увидел, что едет мимо ряда домов, все аккуратные и чистенькие.
Он натянул поводья Принца, сбавляя ход, чтобы пропустить стайку девчушек. У каждой в руках был букет полевых цветов.
– Смотрите! – закричала самая высокая из них. – Это же лучший конь лорда Тарстона, Принц!
Девочки сгрудились вокруг, улыбаясь от уха до уха и возбужденно щебеча.
На крыльцо ближайшего дома вышла мама с малышом на руках и приветливо помахала.
– Заходите в гости! – прокричала она ему. – Выпьете с моим мужем кружку чая и попробуете моего варенья.
Грегори развернул Принца и привязал его к дереву. Подбежали двое мальчишек и стали умолять разрешить им присмотреть за конем. Их восторженные крики, когда Грегори бросил каждому по медяку, вызвали у него усмешку.
Счастливые дети. Они, как тоник, взбадривают, поднимают настроение. Когда-нибудь в отдаленном будущем он бы хотел иметь своих.
Следующие полчаса он провел в приятной компании четы фермеров, которые были сама доброта и щедрость. Дом их сиял чистотой, в нем царила атмосфера радости, хотя Грегори заметил, что камин дымит, а петли на входной двери разболтались.
Управляющий должен получше заботиться об этих людях, думал Грегори, пожав руку фермера и пощекотав пухленькие ножки малыша.
– Передавайте от нас привет лорду и леди Тарстон, – сказала хозяйка дома и вложила ему в руки маленький горшочек с крыжовенным вареньем, завернутый в муслин и перевязанный бечевкой.





