Мой любимый герцог — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Мой любимый герцог» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Не думаю, что она простила мне отказ переехать в ваш особняк на Мейфэре, когда был шанс.
– Надеюсь, теперь она станет чуточку добрее. Кстати, – усмехнулся Рат, – пока она пройдет по всем комнатам, мы сможем побыть наедине.
Сердце Марлены забилось чаще, но она дерзко улыбнулась:
– По-моему, Джастина имеет на вас виды: похоже, собирается заманить в ловушку.
– А мне кажется, что миссис Абернати не видит никого, кроме себя, любимой. Кроме того, повесу невозможно поймать, если он сам того не пожелает.
– О, вы, наверное, прочитали мою… – Марлена поперхнулась.
– Нет, я еще ее не читал.
Марлене стало грустно, оттого что он не нашел времени прочитать. Почему ей так важно, чтобы он оценил ее работу? Все должно быть наоборот: для нее же лучше, если он никогда ее не прочитает.
– Я вот о чем подумала: раз уж вы сами упомянули о повесах, должно быть, вы их понимаете лучше, а потому у вас нет причин читать эти заметки. Кому, как не вам, знать, о чем думает распутник…
Рат усмехнулся и погладил Тата.
– Поскольку вы уже одеты, давайте выйдем в сад: пусть песик побегает, а мне нужно кое-что вам сказать.
Марлена замерла в предвкушении:
– Что это? Или мне лучше не знать? У вас хорошая новость или плохая?
– Просто хочу поговорить о повесах… и миссис Абернати.
– Тогда ничего страшного, – с надеждой улыбнулась Марлена и ощутила, как по телу разливается тепло.
Как только Рат открыл входную дверь, Тат вывернулся у него из рук и соскочил на ступеньки, а потом помчался с лаем вниз, возвещая соседям, что теперь он здесь хозяин.
Марлена, осматриваясь, шла рядом с Ратом. Вечерело. По небу плыли темные облака, дневной свет сменялся сумерками. Прохладный ветерок, который ощущался, когда экипаж подъезжал к дому, стих, а возможно, ей просто стало теплее, как было всегда рядом с ним.
Ее удивило, что этот сад был почти таким же, как у Джастины, – возможно, чуть шире. Здесь тоже произрастали кустарники и фруктовые деревья, на которых уже набухали почки.
Они медленно шли по каменистой тропинке, что вела к задней калитке, и Марлена наконец не выдержала:
– Вы хотели мне что-то сказать.
– Конечно. Надеюсь, вам удалось найти мистера Уэнтфилда, чтобы вернуть деньги, которыми мистер Портингтон расплатился за яйца гигантской рептилии.