О чём книга «Мой темный принц»
Мой темный принц — книга автора Л. Дж. Шэн Хантингтон. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Мой темный принц — книга автора Л. Дж. Шэн Хантингтон. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Мой темный принц» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Мой темный принц — книга автора Л. Дж. Шэн Хантингтон. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Мой темный принц — книга автора Л. Дж. Шэн Хантингтон. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Зак Сан: С тем, как тратит его жена, будем надеяться, что он сможет позволить себе подписку на Disney+, не говоря уже о яхте.
Ромео Коста: Это просто одни и те же шоу заново. Кроме того, у нас общий пароль с Таунсендами.
Зак Сан: Такими темпами она заставит тебя перезаложить свою недвижимость.
Ромео Коста: По крайней мере, я буду бедным и модным, в отличие от того, в чем я застал тебя сегодня утром.
Зак Сан: Семислойный пиджак и браслет из ленты. Фэр впервые побывала в Balenciaga. Она была ошеломлена плавающими конечностями. Что мне оставалось делать? Моя жена подарила мне его.
Ромео Коста: Я не знаю, каково это.
Зак Сан: А разве Даллас не подарила тебе на Рождество шоколадную скульптуру?
Ромео Коста: А потом она ее съела.
Зак Сан: Главное - это мысль.
Ромео Коста: Она доела ее еще до того, как мы закончили открывать подарки.
Олли фБ: В любом случае, отложите дату.
Зак Сан: А что, если Брайар откажется?
Олли фБ: Ты здорово тешишь мое самолюбие, не так ли?
Ромео Коста: Мы будем там.
Олли фБ: Хорошо. Только без детей, пожалуйста.
Ромео Коста: Тогда как, черт возьми, ты собираешься присутствовать?
Олли фБ: Уморительно.
Зак Сан: Так и было.
Олли фБ: Я ненавижу вас обоих.
81
Оливер
— Когда я получу свои гребаные конфеты?
Себастьян подкрепил свою жалобу тем, что надвинул кепку на лоб. Он не переставал ворчать за своей маской с тех пор, как мы начали нашу прогулку по случайной улице округа Колумбия.
Я продолжал насвистывать, делая вид, что не замечаю его вопроса, все еще чувствуя себя на вершине всего этого чертова мира. Наконец-то мне удалось вытащить его из дома на прием к пластическому хирургу.
Конечно, чтобы уговорить его покинуть южное крыло, пришлось пойти на жесткие уговоры. А именно, несколько очень дефицитных шариков Butterfinger BBs. Удалось ли мне раздобыть пачку? Нет. Стал бы я ему сообщать? Ни в коем случае.
Кто-то пронесся мимо на мотоцикле.
Себ опустил подбородок, пока парень не обогнул угол, прижав пальцами солнцезащитные очки к щекам на случай, если они сползут.
— Конфеты, Оливер.
— Это не конфеты. Это совершенно новая раковина. — Я не стал скрывать бодрости, все еще глупо радуясь тому, что он вышел на улицу и дышит свежим воздухом, хотя он и напоминал чересчур замкнутую знаменитость, отчаянно пытающуюся избежать нового скандала. — Первоклассный ялик, который будет стоить дороже машины.
Да, он тоже смог договориться о покупке.
Себ пожал плечами.
— То же самое дерьмо.
С его наследством и фондом акций он мог позволить себе такую яхту сам. Он просто не мог согласиться на доставку. Для этого пришлось бы везти его к озеру, а для этого нужно было покинуть свое крыло. Я согласился все уладить, если он присоединится ко мне в этой однодневной поездке.
Я засунул руки в передние карманы.
— Знаешь, мы можем сделать это интересным.