— Сначала мне было очень жаль Роберту, прямо до слез, — тяжело вздохнула она. — Из-за того, что Клайд остыл к ней, из-за того, что сравнивал со своей новой состоятельной подругой, которой она по всем фронтам проигрывала. Из-за её несбывшихся надежд. Девушка всем сердцем мечтала просто быть рядом с любимым, и надеялась, что со временем новое увлечение Клайда пройдет, и они снова будут счастливы. Она была очень хорошей, и никому не желала зла. И я ненавидела Клайда всем сердцем. За его слабость, за безответственность, за эгоизм… Он ведь так настойчиво добивался Роберту, девушка просто доверилась ему, а он, мало того, что не оправдал её доверия, так еще и всадил нож в спину. Только к концу книги моя ненависть прошла. Наоборот, стало очень жалко парня. Даже, наверное, сильнее, чем Роберту. Ведь, по большому счету, он тоже стал заложником нравов того времени, обстоятельств, своего слабовольного, тщеславного характера. Роберта шантажировала его, угрожая лишить того, к чему он стремился с самого детства, о чем мечтал всю свою жизнь. Конечно, все это ничуть не оправдывает его преступления, ведь лишить жизни другого человека — это ужасно, и никто не имеет на это право. Но Клайда меньше жаль мне от этого все равно не становится… В общем, я однозначно убежденный противник смертной казни, — грустно улыбнулась Даша.
— Похоже, что ты просто очень добрая девушка, — улыбнулся ей в ответ Олег.
— Вовсе нет, — тут же смутилась она, приняв это за комплимент. — Я обычная. Такая же, как и все.
— Нет, не такая же, — мужчина отрицательно качнул головой, и улыбка стерлась с его лица, сменившись серьезным выражением. — Просто поверь мне на слово — ты совсем не такая же, как все.
21
Покончив с ужином, Олег и Даша еще долго сидели в том баре, разговаривали о всяком разном. О книгах, о временах и нравах, об интересных современных взглядах и обычаях в различных странах (тут в основном говорил Олег, он, оказывается, много где успел побывать, и многое видел, а Даша с упоением слушала его рассказы). А после они снова гуляли по набережной, но на этот раз прогулка получилась совсем короткой — на улице значительно похолодало, и Даша быстро замерзла."
"В отель они вернулись уже в двенадцатом часу ночи по местному времени. Переступив порог номера, мужчина галантно помог девушке снять пальто, убрал его в гардероб, и только после этого начал раздеваться сам. Даша замерла напротив, ожидая, когда он покончит с этим и обратит на неё своё внимание. Она не знала, что ей делать дальше, уйти в свою спальню, или остаться здесь, с ним. Не знала, что говорить, как себя вести, и, словно маленький ребенок, стояла в ожидании его указаний.
Убрав свое пальто туда же, куда и Дашино, мужчина повернулся и не спеша приблизился к ней.