Хаммер ощущал стянутость во всем теле. Он с трудом восстанавливал дыхание, когда Лиам приказал Рейн начать все снова, только на этот раз он, очевидно, собирался отпустить контроль и добраться до финала.
— Вот так. Не останавливайся, — прохрипел Лиам, не отрываясь от ее глаз.
— Бляяяяяять, Рейн!
— Проглоти все, — потребовал Хаммер.
— Сильнее! Соси сильнее, — задыхался Лиам.
— Глотай.
Хаммер наблюдал за тем, как его буквально разрывал экстаз. Он стонал и рычал в то время, как горло Рейн усиленно трудилось, поглощая каждую каплю. Ее женственные негромкие стоны отдались эхом в его члене.
Когда Лиам отстранился, она поцеловала его в бедро и посмотрела ему в лицо, ища в его глазах одобрение. Их взаимный обмен удовольствием не просто возбудил, он почти обжег Хаммера. Испытывая последние крупицы самообладания, он еле сдерживался от желания отшвырнуть в сторону своего друга, схватить ее за волосы и спустить ей глубоко в горло.
— Спасибо тебе, любимая.
Упав на кровать позади нее, Лиам старался восстановить дыхание.
— Это было идеально. А теперь дай Хаммеру необходимое ему облегчение. Откройся ему, Рейн.
Когда Хаммер наконец занял позицию между ее ног, она подняла на него взгляд.
На ее губах появилась едва заметная улыбка, когда она обхватила ладонью его мошонку и мягко потянула.
— Ты что-то хотел, Макен?
Его терпение лопнуло. Запустив пальцы в ее пряди, он грубо ворвался в ее рот, одним заходом, погружаясь до упора. Его окружил шелковый жар ее рта, когда она втянула щеки и начала сильно, быстро и неистово ему сосать. Хаммер буквально горел удовольствием.
Чтобы ничего не пропустить, он отказывался закрывать глаза даже на секунду. Теперь она принадлежала ему, и он собирался выжечь этот момент у себя в памяти.
Трахая ее рот тяжелыми и требовательными толчками, он с каждым разом прилагал все больше усилий для дыхания. Под его кожей началось покалывание, а его мышцы были напряжены до предела. Вибрировало каждое нервное окончание.
Поглощенный ощущением правильности шелкового рта Рейн на своей коже, он позволил своей потребности заклеймить ее, взять над собой верх. Стискивая зубы, он задыхался, чувствуя, как зарождается и почти наступает его оргазм.
— Хорошо, — прошептал Лиам ей на ухо.
— Смотри на него. Смотри, что ты с ним делаешь. Откройся шире. Позволь ему трахнуть твой ротик так, как он мечтал об этом все предыдущие годы, любимая. Покажи ему, как ты в нем нуждаешься.
Рейн всхлипнула. Ее взгляд стал умоляющим. И это стало для него последней каплей."
"Кончая, Хаммер ревел, как раненный зверь. Его член содрогался на ее пламенном язычке, пока он изливался ей в горло. У него в ушах стоял гул. Руки и ноги онемели. Он с трепетом наблюдал за тем, как Рейн сглатывала, не отрывая от него своих глаз.