Он промолчал, пытаясь угадать, встретился мне фургон или нет.
— Как ты меня нашел? — спросил через некоторое время Хукер.
— Ты оставил следы, я шел по ним. Еще ты бросил женщину там. где ее смогут найти индейцы.
— Это не женщина. Чертова дьяволица! Ведьма, исчадие ада!
— Она мне показалась молоденькой и хорошенькой. А вот место, где ты оставил ее, явно не для новичков на Западе. — Перевернув мясо вилкой, добавил: — За такое могут и линчевать.
— Меня бы убили. Я слышал, как они собирались это сделать.
— Где ты их встречал?
Он помедлил с ответом:
— Вначале я увидел их в Форт-Уэрте.
Они были хорошо одеты, и похоже, у них водились деньжата. Покрутившись вокруг, услышал, как парни расспрашивали о территории к западу от Форт-Гриффина.
— Ну и что?
Он внимательно поглядел на меня.
— Послушай, Сэкетт, ты же не дурак. Почему это парочка разряженных неженок с Востока вдруг заинтересовалась дикими землями? Землями бизонов и индейцев? Некоторые, правда, считают, что это земля скотоводов, но здесь нет ни шикарных отелей, ни салунов, ни других штучек-дрючек, ради которых приезжают люди их сорта.
ч
— Так что ты подумал?
— Золото, вот что. Много золота. Думаешь, они ищут землю под ранчо? Ни в коем случае. Охотятся за тем, что близко лежит, что можно увезти и, по-моему, ответ находится в фургоне.
— Что в нем?
— В том-то и загвоздка. Мне не разрешили осмотреть груз, хотя я несколько раз пытался это сделать. Может, поэтому и задумали меня убить.
— Куда они едут?
Стив молчал, вероятно, прикидывал, что рассказать, а что скрыть.
Тем временем я принялся за бекон и поджаренный хлеб, цепляя куски прямо из сковородки. Голоден был до того, что съел бы и сковородку вместе с костром, но пришлось довольствоваться дюжиной толстых ломтей мяса и полбуханкой хлеба, прожаренного в свином жире. И кофейник Хукера «уговорил» почти весь."
"— Лучше рассказывай все без утайки, — сказал я, наливая себе последнюю кружку, потом добавил в раздумье: — Что с тобой делать? То ли отвезти обратно к тем ребятам, то ли оставить подыхать здесь.
Скажешь быстро правду, может, что-нибудь еще надумаю.
— О чем говорить? Золота хватит на двоих.
Закончив трапезу, я почувствовал себя в полном порядке. Оперевшись спиной о ствол дерева, продолжал кайфовать, глядя, как мой мустанг щиплет зеленую траву. Мир был прекрасен. Тем не менее Хукера я не развязал. Полагаться на его благородство — глупость. А мне хотелось спать.
— Они тебя о чем-нибудь спрашивали?
— О да, хотя и сами кое-что знали.