— Вот видите, проблема решилась сама собой, — добавляет Рози.
Стив решает, что у Рози должен быть план, но, возможно, и нет никакого плана. Он плохо ее знает. Сложно сказать наверняка.
— Да, но… — начинает Рози.
Стив вздыхает с облегчением.
— …как вы планируете поступить со мной? Вам запретили меня убивать, это понятно, но я же буду знать, что вы убили моих друзей. Я выслежу вас, буду пытать и убью. Я очень богата и обожаю мстить.
— Слушайте, — говорит Нельсон и замолкает. Видимо, сказать ему нечего.
— А кто вам велел убить одного из нас? — интересуется Стив.
— Мне приходят сообщения, — отвечает Нельсон и кивает на телефон, — от одного парня из Дубая.
— Это он вам сказал, что живет в Дубае? — спрашивает Эми.
— Если человек живет в Дубае, он всем об этом рассказывает, — фыркает Нельсон.
— Это, случаем, не Франсуа Любе?
Нельсон не отвечает, но Стив видит, что имя ему знакомо. Он также видит, что Нельсон печатает сообщение.
— А что будет, если вы нас не убьете? — интересуется Эми.
— Если я вас не убью? — Нельсон задумывается. — Ничего не будет.
— Просто вы не похожи на убийцу, — замечает Эми. — Я много убийц повидала.
— Я не убийца, — очень спокойно отвечает Нельсон. — Я обычный преступник и политический деятель.
— Хорошо, — говорит Рози.
— Просто вы же все равно сами ко мне приехали… вот я и решил, что это легкий заработок. На самом деле мне нужно спрятать пистолет для настоящего наемного убийцы, которому поручили вас убить. Одного из вас.
— Тогда какие проблемы, дружище? — заявляет Стив. — Развяжи нас, и мы уйдем.
Нельсон кивает и обдумывает его предложение.
— Хорошо. Значит, я вас отпускаю — и все? Будем считать, что этого никогда не было.
— Именно, — соглашается Эми. — Ничего не было.
Нельсон кивает. Кажется, он доволен сделкой, и тут его телефон жужжит. Он смотрит на экран, читает сообщение и расплывается в улыбке.
— Хотя нет, простите. Теперь я знаю, кого надо убить. Блондинка лет тридцати. Как вовремя! И как не вовремя для вас, — он снова смотрит на телефон, — Эми Уилер.
— Но вы же не убийца, Нельсон, — не сдается Стив. Надо его уболтать.
— Знаю, — отвечает Нельсон. — Но вы себя на мое место поставьте. Столько денег за один малюсенький выстрел.
Стив замечает, что Рози почти перепилила стяжки. Но она не успеет. Он вспоминает, о чем они говорили с Ферди, когда он давал ему чаевые.
Рози тоже пытается выиграть время.
— Тогда мы вдвоем захотим отомстить, — говорит она.
Нельсон склоняет голову набок и взвешивает варианты.