— Скажите честно, — его лицо посуровело, — со мной и Ламини вы применяли магию целительства? Насколько я знаю, вашему роду положен запрет на нее.
Ну вот. Хочет добиться признания. Только фигушки!
— Разве заметно, что я использовала магию? — я повернула руки ладонями вверх. — Если бы это было так, ваши раны затянулись бы намного быстрее. И шрамов бы не осталось. Вы ошиблись.
Болвейн ухмыльнулся и покачал головой, потом погрозил мне пальцем и сделал шаг. Если опять попытается заграбастать, испытает на себе всю силу травматолога-ортопеда. Я ему нос сломаю, а потом неправильно вылечу. Посмотрим, как тогда будет дам кадрить.
— Ах, какая бесстыжая лгунья. И снова она обманывает, — обманчиво-мягко продолжал граф. — Если вы не использовали магию, то отчего у вас магический откат?
— Магический… откат? — я распахнула глаза, мысли забегали.
Об этом я тоже вчера читала, но не заостряла внимание. Слишком сильно хотела спать.
И теперь стою, не зная, что ответить. К счастью, Болвейн был настроен мирно и не жаждал расправы. Он задумчиво помассировал подбородок.
— Что же мне с вами делать? Вроде никому не навредили, даже наоборот. А вроде и волю короля нарушили. Наказать или сделать вид, что я ничего не знаю?
— Сейчас подскажу, что делать, — я решительно придвинула стул, села и закинула ногу на ногу. — Поговорите с его величеством и убедите его, что десятилетиями держать в опале род сильных целителей вредно для государства. Было бы здорово, если бы Готары продолжили занятие своих предков. Вы сами видели, что я умею лечить. Сколько пользы мы сможем принести короне и простым людям. Прошлое — это прошлое. Прежний король мертв. Тот, кто его разгневал, тоже лежит в могиле. А дети не должны отвечать за грехи отцов.
Нейт Болвейн выслушал меня, ни разу не перебив.
— Знаете, есть одна проблема, — заметил негромко.
— Проблема?
— Угу. Его величество меня на дух не переносит, отторгает все мои просьбы. Если я попрошу за вас, то король сочтет вас моей любовницей и сделает все, чтобы утопить род Готаров окончательно. Даже несмотря на ваши целительские таланты.
— А если вы попросите за бабушку? Вряд ли в ее возрасте…
Маг нетерпеливо махнул рукой.
— Даже не думайте.
Я покачала головой, чувствуя глухое разочарование.
— Видно, у вас совсем дурная репутация.
— Моя жена Миренн — его внучатая племянница, — пояснил граф. — Однажды его величеству стало известно о моих похождениях. Что поделать, если моя супруга меня совсем не привлекает? Это, знаете ли, беда. К тому же она десять лет не может подарить мне ребенка.
— А почему вас не разведут? — поинтересовалась я осторожно.
Благо слышала, что разводы в этом мире редко, но бывают. Иначе бы села в лужу.
— Король все еще пытается добиться от нас наследника.