Наследница по мужской линии — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Наследница по мужской линии» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Мои размышления были прерваны неожиданно появившимся кузеном.
— Кати, дорогая, у меня к тебе дело.
— Слушаю тебя, Рэйчик.
Мужчина на мгновение замер, удивлённо глядя на меня. Вот так тебе, неожиданно ехидно подумала я. Не только тебе «тыкать» и называть приторными именами.
— Прости, как ты меня назвала?
— Так же, как ты меня — уменьшительно-ласкательно-пренебрежительно, — улыбнулась я во все зубы.
— Ну, что здесь непонятного? Мне не нравится имя Кати. И раз я — Кати, то ты — Рэйчик. По- моему, всё честно.
— Я понял.
— А меня — Риной. Меня и на Земле так звали, сокращённо от Катерина. А для особо близких, я — Катя.
— Нет, не может. Рина и всё. В крайнем случае — Катрина. Так, что ты хотел, дорогой кузен?
— Э-э… Рина, я хотел предложить тебе свою кандидатуру в качестве постоянного сопровождающего. Слушай, давай поговорим в кабинете! Нельзя же такие важные вопросы решать на ходу.
— Хорошо. Прошу. Мы как раз дошли.
— Итак, вновь слушаю тебя, Рэй.
— Ты не понимаешь! Здесь не принято незамужней леди появляться одной.
— Не просто строго. А очень строго. С тобой не будут разговаривать, вести дела, принимать в расчёт.
— Вот, как. Ну, хорошо. Я подумаю и скажу тебе о своём решении позже. Ты же понимаешь, что мне надо посоветоваться с мэтром.
— Ты так ему доверяешь?
— Скажем, у меня пока нет повода не доверять ему. Давай, Рэй, пойдём уже на обед, я ужасно хочу есть из-за всех этих переживаний.
— Вот, этим ты от наших барышень и отличаешься, — наставительно заметил Рэй, беря меня под руку. — Ни одна из них в разговоре с мужчиной не позволила бы себе такой фразы.
— Хочешь сказать, что я невоспитанная селянка?
— Хочу сказать, что придётся корректировать поведение и речь, если хочешь врасти в местное общество.
На самом деле подумаю. Не обратила внимания, что разница в воспитании и менталитете так бросается в глаза. А со своим уставом в чужой монастырь действительно не ходят.
Зайдя в столовую, мы увидели, что всё общество уже на месте. Герцог, повернув голову нам навстречу, почти демонстративно поморщился.





