Все леди были в приподнятом настроении, готовые к танцам, веселью и знакомствам. В конце концов, от них именно это и требуется — встречаться с молодыми аристократами, флиртовать, кокетничать и выбирать лучших из них.
Тратти, хотя и чувствовала себя слегка не в своей тарелке после происшествия в бальном зале, но тоже заразилась общим приподнятым настроением и была готова веселиться.
Юные леди, по-прежнему сопровождаемые герцогиней и гвардейцами, без помех добрались до высоких дверей зала, где их поджидал принц Санториан в компании с высоким, мускулистым шатеном.
«Трой!» — радостно мелькнуло в голове у Тратти в первый миг, когда она увидела спутника принца. Но приглядевшись, поняла, что обозналась. Да, мужчина был похож на ее грахха фигурой. Но лицо, волосы, голос были другими, совсем непохожими на Троя. «Где же ты, ведь обещал, что будешь рядом» — Тратти чуть не заплакала, так она была разочарована."
"Она скучала по Трою. По своим пикировкам и стычкам с этим невозможным мужчиной, по его улыбке и низкому голосу. Ей не хватало его насмешек и шуток, взглядов его темных глаз и надежности, которая укутывала Трат теплым мягким коконом, даря спокойствие и уверенность в будущем.
В коридорах королевского дворца она все время взглядом искала его высокую фигуру. Ведь он обещал приглядывать за ней, значит, должен быть где-то рядом. Но за два дня ей так ни разу и не удалось его заметить.
«Как же меня угораздило так привязаться к этому мужчине всего за неделю знакомства?» — печально спрашивала себя девушка.
Принц приветствовал леди, старательно избегая смотреть на Дессинию. Представил своего спутника как лорда Грея Треволи, давнего друга по магической академии, и пригласил дам в зал.
Бальный зал, наполненный мягким мерцанием магических свечей, выглядел еще прекраснее, чем днем. Вдоль стен слуги расставили небольшие банкетки, чтобы при необходимости дамы могли передохнуть на них. Столики с напитками, закусками и фруктами стояли в уголке за колоннами.
В зале было уже довольно много гостей, в основном молодых мужчин. Но и дамы тоже присутствовали, хотя их было значительно меньше.
К герцогине Обридж подошла поразительно красивая высокая девушка, с густыми черными волосами и пышной грудью, и радостно расцеловалась с пожилой леди. Затем девушка внимательно оглядела подопечных герцогини и томным голосом произнесла:
— Ах, тетушка, это и есть девушки, за которыми ты присматриваешь по приказу короля? Сочувствую. Но думаю, у тебя не должно быть с ними больших проблем. Они не выглядят достаточно темпераментными или красивыми, чтобы привлечь к себе чрезмерное внимание мужчин.