Не жди меня долго — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Не жди меня долго» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Но по моему опыту – случай безнадежный. На это надеяться не стоит. – Сказал Корепанов, явно сомневаясь в целесообразности таких сверхусилий, и перешел ко второму вопросу: – Удавка изготовлена из шнура артикула РСТ–08, витой, хлопок с полиэстером, толщина восемь миллиметров. Такой же продается на местной базе «Соколиная гора». И что особенно важно – используется в этом отеле в качестве подхватов для штор.
Анна вскинула глаза:
– Значит, убийца мог срезать его здесь, в отеле?
– Именно это я и хотел сказать, – подтвердил Корепанов.
Стерхова перевела взгляд на Петрова:
– Лев, пожалуйста, осмотрите все помещения отеля, где есть этот шнур. Ваша задача выявить, где отсутствует какая-то часть, а лучше, где он был срезан.
Петров, не ожидавший такого задания, недовольно заметил:
– Это займет много времени, помещений здесь много.
– Вам поможет Василий.
До сих пор молчавший Горшков, подал голос, в котором слышалось явное недовольство:
– Я – следователь. У меня другие обязанности.
– Обязанности здесь определяю я, – спокойно заметила Стерхова и распорядилась: – Выполняйте.
Ее категоричность слегка накалила обстановку. Члены оперативной группы молча переглянулись.
Но Стерхова отмела компромиссы.
– Послушайте, – начала она, чуть помедлив, – мы здесь для того, чтобы как можно быстрее и эффективнее раскрыть это дело. У нас нет времени на бесполезные споры. Я ценю каждого из вас, но работа есть работа. Давайте выполнять ее четко и без лишних пререканий.
Она замолчала и оглядела группу. Горшков опустил глаза, Петров неловко кашлянул и закивал. Корепанов спокойно ждал.
– Яков Михайлович, у вас есть что-то еще? – спросила Анна.
– Экспертиза подтвердила, что микрочастиц кожи на шнуре достаточно для определения профиля ДНК. Ждем результатов. Это займет несколько дней. – Ответил криминалист.
– Отлично, – кивнула Стерхова и повернулась к Петрову. – Что по японцам?
– Кэнджи Исикава и Масато Ямамото работают на токийском телевидении.
– Переводчица ничего не сказала про интервью с Ворониным. Это странно. Я поговорю с ней сама.
В комнате снова воцарилась тишина.











