Неизвестные приключения Шерлока Холмса — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Неизвестные приключения Шерлока Холмса» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Но кто дал вам его словесный портрет?
– Я отвечу вам вопросом на вопрос. Коупы были когда-то католиками?
Местный инспектор бросил многозначительный взгляд на Грегсона и похлопал себя по лбу.
– Католиками? Ну, если вам это интересно, то да, по-моему, они ими были в старые времена. Но какое, черт возьми, это имеет отношение…
– Я бы рекомендовал вам снова заглянуть в ваш собственный путеводитель. Доброй вам ночи!
Следующим утром, высадив моего друга и меня у ворот замка, двое полицейских отправились расследовать, куда исчез их беглец.
– Боюсь, что на протяжении многих лет я был несправедлив к вам, Уотсон, – бросил он несколько загадочную для меня фразу, когда мы повернулись в другую сторону.
Старый дворецкий отпер нам ворота, и когда мы шли за ним в сторону большого зала замка, то могли отчетливо видеть, насколько потрясла этого честного малого смерть хозяина.
– Ничего вы здесь не найдете! – воскликнул он ворчливо. – Господи, да оставьте вы нас, наконец, в покое.
Я уже не раз отмечал редкостный дар Холмса быстро ладить с подобного рода людьми, и постепенно старик стал вести себя более благожелательно.
– Как я понимаю, это и есть знаменитый арженкурский витраж, – сказал Холмс, рассматривая небольшое, но изысканно расписанное окно, пробиваясь через которое лучи солнца причудливо играли сверкающими красками на старинных камнях пола.
– Он самый, сэр. Таких только два во всей Англии.
– По всей видимости, вы служите этой семье уже много лет? – осторожно продолжал мой друг.
– Служим-то? Я сам и мои предки, почитай, уже лет двести. Можно сказать, это наш прах лежит на их погребальных покровах.
– Представляю, какая интересная у них история.
– Что верно, то верно, интересная, сэр.
– Мне даже говорили, что та злосчастная гильотина была специально сделана, чтобы казнить одного из предков вашего покойного хозяина.
– И это правда, ее смастерили для маркиза де Ренна сами же его крестьяне. Негодяи ненавидели его, это точно, а все только за то, что он держался старых обычаев.
– В самом деле? Каких, например?
– Что-то касательно женского пола, сэр. Книжка в библиотеке в точности не объясняет.
– Le droit de Seigneur – господское право первой ночи, я полагаю.
– Я этим варварским языкам не обучен, но звучит похоже.
– Гм, мне бы очень хотелось взглянуть на эту библиотеку.
Старик исподволь бросил взгляд на дверь в дальнем углу зала.
– Взглянуть на библиотеку? – переспросил он хмуро.

